ความหมายภาษาจีนที่ดี
跟顾客争,你争赢了,顾客走了; เถียงชนะลูกค้า ชนะลูกค้าก็ไปแล้ว Gēn gùkè zhēng, nǐ zhēng yíngle, gùkè zǒuliǎo เกินกู้เจิง หนี่เจิงยิ๋งเรอ กู้เค้อโจ๋วเหลี่ยว
跟同事争,你争赢了,团队散了; เถียงชนะเพื่อนร่วมงาน ชนะแล้วความสามัคคี ก็หมดแล้ว Gēn tóngshì zhēng, nǐ zhēng yíngle,Tuánduì sànle เกินโถวซื่อเจิง หนี่เจิงยิ๋งเลอ ถวนตุ้ยซ่านเลอ
跟老板争,你争赢了,平台悬了; เถียงชนะเจ้านาย ชนะแล้วก็ไม่ก้าวหน้า ในหน้าที่การงานแล้ว Gēn lǎobǎn zhēng, nǐ zhēng yíngle, píngtái xuánle เกินเหลาปั่น เจิง หนึ่เจิง ยิ๋งเลอ ผิงไถ สวนเลอ
跟家人争,你争赢了,亲情没了; เถียงชนะญาติ ชนะแล้วความเป็นญาติพี่น้องหายไปแล้ว Gēn jiārén zhēng, nǐ zhēng yíngle, qīnqíng méiliǎo; เกินเจียเหริน เจิง หนี่เจิง ยิ๋งเลอ ชิงฉิง เหมยเหลี่ยว
跟朋友争,你争赢了,朋友少了; เถียงชนะเพื่อน ชนะแล้วเพื่อนก็น้อยลงแล้ว Gēn péngyǒu zhēng, nǐ zhēng yíngle, péngyǒu shǎole; เกินเผิองโหย่วเจิง หนึ่เจิง ยิ๋งเลอ เผิองโหย่ว เส่าเลอ
跟爱人争,你争赢了,感情淡了; เถียงชนะคนรัก ชนะแล้วความรักก็จางไปแล้ว Gēn àirén zhēng, nǐ zhēng yíngle, gǎnqíng dànle เกินอั้ยเหรินเิจิง หนี่เจิง ยิ๋งเลอ กั่นฉิง ตั้นเลอ
跟谁争,争赢都是输,不如跟自己争, เถียงชนะใคร ชนะคือแพ้ สู้ชนะตัวเองไม่ได้ Gēn shuí zhēng, zhēng yíng dōu shì shū, bùrú gēn zìjǐ zhēng, เกินเสยเจิง เจิงยิ๋งโตวซื่อซู ปู้หรูเกินจื้อจี่เจิง
把自己做大做强,自己才是真正赢家! ป่าจื้อจี่จั้วต้าจั้วเฉียง จื้อจี่ไฉซื่อเจินเจิ้งยิ๋งเจีย ให้ตัวเองเข้มแข็งเติบโต มั่นคง ถึงจะเป็นผู้ชนะที่แท้จริง Bǎ zìjǐ zuò dà zuò qiáng, zìjǐ cái shì zhēnzhèng yíngjiā!
เลดี้มาแกะคำอ่านเป็นไทยค่ะ
ขอขอบคุณที่มาด้วยค่ะ
Create Date : 07 มีนาคม 2557 |
Last Update : 7 มีนาคม 2557 11:36:18 น. |
|
0 comments
|
Counter : 3774 Pageviews. |
|
|
|
| |