<<< a_somjai a_somjai's blog === อ่านเขียนบล็อก อ่านเขียนโลก <<<== a_somjai อ่านเขียนบล็อก a_somjai a_somjai's blog
Group Blog
 
All Blogs
 
The Past Is Not Like Smoke (006/04)

posted by a_somjai | 2 December 2005 @ 1: 09 Am | Chinese Writers นักเขียน ชาวจีน | Internet literature | วรรณกรรม | posted onto the Internet |

>
Marco Polo Bridge (Set) by davidklasen's photostream

เป็นที่รู้กันมาว่างานเขียนวรรณกรรมบนอินเทอร์เน็ท (Internet literature) ได้พัฒนาตัวเองขึ้นยืนอยู่ได้ในเมืองจีนแล้ว แต่เมื่อประเมินระดับขั้นของฝีมือและคุณค่าทางวรรรคดีครอบคลุมเนื้องานทั้งหมดแล้ว ยังกล่าวไม่ได้ว่าวรรณกรรมออนไลน์มีดีกว่าวรรณกรรมประเพณีนิยม(ที่เขียนเผยแพร่กันอยู่แบบเดิม) แม้ว่างานเขียนวรรณกรรมบนเวปไชต์จะมีผลกระทบอย่างใหญ่หลวงต่อวงการวรรณกรรมและสังคมคนเมืองจีนแล้วก็ตาม ไม่มีใครคาดคิดได้ว่าในงานเขียนวรรณกรรมบนอินเทอร์เน็ตที่ถูกเขียนขึ้นมาอย่างเร่งรีบ มีปริมาณมากมาย และเกิดการผสมผสานทิศทาง(ของรูปแบบและเนื้อหา)อย่างสับสนอลเวงนั้น จะมีงานเขียนจำนวนน้อย(หลาย)ชิ้นได้รับการยอมรับว่าเป็นงานวรรณกรรมคุณภาพชั้นหนึ่งไปรีบร้อยแล้ว (have the quality of first-class literature)

ต่อไปนี้คือตัวอย่างงานวรรณกรรมคุณภาพชั้นหนึ่งบนอินเทอร์เน็ต ของนักเขียนบนเน็ตผู้สร้างงานวรรณกรรมจนหนังสือ "The Past Is Not Like Smoke" ของเธอได้รับรางวัลชนะเลิศ the Freedom of Writing Award จาก the Independent Chinese PEN ประจำปี 2004 ชื่อของเธอคือ Zhang Yihuo
นาง Zhang เป็นนักวิจัยในด้านการร้องเพลงคลาสสิคโอเปร่า และเธอมีส่วนเกี่ยวข้องกับสายงานวรรณกรรมร่วมสมัยน้อยมาก เมื่อเธอเขียนเล่าเรื่องราวบรรพบุรุษของเธอ -- นักนิยมประชาธิปไตยกลุ่มหนึ่ง (a group of "democrats" = พวกประชาธิปัตย์) ผู้มั่นคงในแนวความคิดเสรีนิยมแม้ในสถานการณ์บีบคั้นระหว่างพวกชาตินิยมและพวกคอมมิวนิสต์ -- พวกเขาเป็นผู้ผ่านประสพการณ์ปวดร้าวและโศกนาฎกรรมแห่งชีวิตภายใต้อำนาจการปกครองยุคเหมาเซตุง (under the Mao Zedong regime) แต่แล้วสุดท้ายพวกลูกหลานอย่างเธอก็ทำเป็นว่า เหตุการณ์ที่ผ่านมานั้นมันเป็นเพียง ความทรงจำที่ถูกลืม (the "forgotten memories") ทั้ง ๆ ที่อดีตเหล่านั้นมันควรจะถูกแสดงออกมาเป็นความเคียดแค้นชิงชังเสียมากกว่า เมื่อเธอเล่าเรื่องผ่านงานเขียนออกมานั้น นาง Zhang ไม่เคยคิดเลยว่าถ้อยคำของเธอจะเปี่ยมไปด้วยคุณค่าและส่งผลกระทบต่อสิ่งใดตามมาในภายหลัง


ทว่าเมื่อเพื่อนบางคนของเธอได้อ่านบทประพันธ์เรื่องนี้แล้ว เขาได้เสนอความเห็นเกี่ยวกับบางส่วนของงานเขียนของ Zhang เพื่อให้ได้รับการตีพิมพ์ในวารสารวรรณกรรมประวัติศาสตร์หลายฉบับ แต่ก็ไม่มีใครสนใจ ต่อมาเพื่อนหลายคนของ Zhang ได้ posted the essays onto the Internet เและแล้วการเดินทางของงานเขียน "อดีตมิใช่เพียงไอควัน - The Past Is Not Like Smoke -" ก็แผ่กระจายออกไปสู่สังคมออนไลน์โดยรอบในวงกว้าง จาก(ผู้อ่านบนอินเทอร์เน็ท)คนหนึ่งไปสู่อีกคนหนึ่ง ดังนั้นถ้อยคำในงานเขียนของ Zhang จึงได้กลายเป็น "ประเด็นร้อนที่สุดบนอินเทอร์เน็ต" ในช่วงเวลานั้น จนกระทั่งต่อมางานเขียนชิ้นนี้ของเธอก็เข้าตาบรรณาธิการผู้จัดพิมพ์เข้าจนได้ ที่สุดก็ผ่านการตกลงจัดพิมพ์งานเขียนชิ้นนี้ออกมาเป็นหนังสือเล่ม ภายหลังจากเสียภาษี(อากร)บางส่วนเข้ารัฐแล้ว


เพียงช่วงไม่กี่เดือน หนังสือเล่มนี้ก็ถูกพิมพ์ออกมาเป็นล้านเล่ม หากจะว่าไปแล้วยอดพิมพ์ที่แท้จริงของหนังสือเล่มนี้(ด้วยวิธีการใต้ดิน ก็อีหรอบเดียวกับเทปผี/ซีดีเถื่อนนั้นแหละ) เป็นไปได้ว่าจะแตะสอง-สามล้านเล่มเลยทีเดียว เหตุดังนี้ เมื่อปี ค.ศ. 2004 "อดีตมิใช่เพียงไอควัน" ได้กลายเป็นหนังสือวรรณกรรมที่มีการไหลเวียนในหมู่คนอ่านชาวจีนกว้างใหญ่ที่สุดในเมืองจีน จนกระทั่งต่อมา Zhang Yihuo ก็ได้รับรางวัล the Freedom of Writing Award จาก the Independent Chinese PEN

ก็และอีกตามเคย...ด้วยคำสั่งจากระดับสูงสุดของรัฐบาล "The Past Is Not Like Smoke" ก็ถูกสั่งห้ามเผยแพร่แก่สาธารณชน อย่างไรก็ดีความเป็นจริงส่วนหนึ่งของประวัติศาสตร์อันไม่มีใครคาดคิดมาก่อนว่าจะเกิดขึ้นได้เช่นนี้ เป็นสิ่งแสดงแจ่มแจ้งว่า อินเทอร์เน็ต (the Internet) มีผลกระทบต่อแบบธรรมเนียมของช่องทางการสื่อสาร และ มีผลกระทบต่อแบบธรรมเนียมของการเชื่อมต่ออย่างใกล้ชิดระหว่างคนต่อคนด้วยกัน โดยใครก็มิอาจปฏิเสธได้

และนิทานเรื่อง การเดินทางของ "อดีตมิใช่เพียงไอควัน - The Past Is Not Like Smoke -" บนโลกออนไลน์นี้ สอนให้กระทรวงโฆษณาการชวนเชื่อกลาง(ของรัฐบาลจีน) - the Central Propaganda Department - ได้รู้ว่า "ของที่ประชาชนเขากินเข้าไปแล้วก็ปกติสบายดีนั้น อาจเป็นของแสลงต่อสุขภาพรัฐบาลก็ได้ เพราะเมื่อรัฐบาลบริโภคเข้าไปแล้วจะเกิดอาหารเป็นพิษ อย่างที่ชาวบ้านพูดว่ากินผิด-กินแพ้-กินเบื่อ-กินเมา เป็นเหตุให้เจ็บป่วยไข้ได้ นั้นแล" (คำศัทพ์ว่า "allergy")


ปล. จะฝากนิทานเรื่องนี้ ไว้เป็นอุทาหรณ์แก่รัฐบาลบ้านเราด้วยก็ได้นะ...จะบอกให้





Create Date : 02 ธันวาคม 2548
Last Update : 2 ธันวาคม 2548 9:18:05 น. 3 comments
Counter : 701 Pageviews.

 


โดย: VinKaBees วันที่: 2 ธันวาคม 2548 เวลา:5:42:54 น.  

 
แวะมาบอกว่า "สรรพลี้หวน" น่ะ ผมอ่านนะครับ ที่บ้านก็มี ล่าสุดซื้อมาจากงานหนังสือเล่มหนึ่ง (ฉบับพิมพ์ปี 2543 ของชมรมอนุรักษ์วัฒนธรรมปักษ์ใต้) ว่าจะส่งให้ กอง บก.ทางอีสานอ่าน ยังไม่ได้ส่งเลย

คราวหน้าอัพบล็อกเรื่องสรรพลี้หวนดีกว่า


โดย: KMS&หมาป่าสำราญ วันที่: 2 ธันวาคม 2548 เวลา:10:43:49 น.  

 
以下都是我的网站,希望能和您挑出一个来交换连接!成人用品翻译公司数据恢复翻译公司留学荷兰留学英国留学加拿大留学澳大利亚留学美国留学法国留学英国签证加拿大签证英国大学排名专升本留学中介鹿特丹商学院翻译公司印刷Google优化排名翻译公司整容北京整形医院整形丰胸隆胸瘦脸隆鼻除皱吸脂下颌角双眼皮整形医院整形美容美容整形人造美女疤痕痤疮美容翻译公司零售零售业翻译公司翻译手机窃听器窃听器监听器手机监听器留学英国英国高中留学荷兰留学法国留学澳大利亚留学加拿大新加坡留学留学新加坡莫那什大学留学美国雅思考试出国留学托福考试翻译公司数据恢复阿姆斯特丹商学院上海翻译公司成人用品印刷厂北京印刷北京印刷厂数据恢复窃听器手机窃听器成人用品翻译公司数据恢复数据恢复翻译留学家居数据恢复网站建设电脑维修注册公司打折机票监控系统婚庆公司办公用品办公家具管理咨询ERPVOIP整形成人用品英语培训集团电话条码太阳能空调视频会议写字楼数据恢复投影机翻译公司翻译公司加湿器虚拟主机性用品笔记本出国留学移民成人用品公司注册装修污染UPS电源注册商标医疗器械猎头公司印刷门禁系统净水设备母婴用品翻译公司鲜花礼品礼仪公司保险保洁公司公司注册数据恢复公关公司广告公司连锁加盟企业名录心理咨询防辐射拓展训练制卡速记电脑培训灯具汽车陪练市场调查开关私人侦探北大青鸟成人用品Google排名不孕不育翻译公司|整形整容吸脂隆鼻隆胸丰胸除皱瘦脸瘦身重睑垫下巴下颌角双眼皮处女膜整形美容美容整形妇科整形整形外科人造美女处女膜修复北京整形医院隆乳315法国留学整形整容吸脂隆鼻隆胸丰胸隆乳除皱瘦脸瘦身重睑垫下巴下颌角双眼皮处女膜整形美容美容整形妇科整形整形外科人造美女整形医院处女膜修复北京整形医院整形美容医院监听器手机监听器


โดย: merry IP: 221.223.207.243 วันที่: 30 กรกฎาคม 2549 เวลา:8:28:48 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

a_somjai
Location :
เชียงใหม่ Thailand

[Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 2 คน [?]




Friends' blogs
[Add a_somjai's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.