Group Blog
 
All Blogs
 
เพลงโปรดตลอดกาลตอนที่สอง : ฝนไม่สิ้นสายที่โปรยปรายภายในใจ....

ตอนที่สองของซีรีส์เพลงโปรดตลอดกาลของผมเอง งานเพลงจากวงดนตรีที่เป็นตำนาน X....

ฝนไม่สิ้นสายที่โปรยปรายภายในใจ.... Endless Rain

ครั้งแรกที่ได้ยินเพลงนี้จำไม่ได้แล้วว่าตอนไหน แต่นี่คือเพลงแรกของ X ที่ผมได้ฟัง ตอนนั้นก็แค่ประมาณเพราะจังเลย ของใครอ่ะ แต่ไม่ได้สนใจอะไร มารู้ทีหลังว่าเป็นเพลงของ X แล้วก็ได้อ่านที่คนอื่นๆกล่าวถึง X จากสื่อต่างๆ จึงเกิดอยากฟัง X ขึ้นมา แล้วก็ได้พบกับ วงดนตรียอดฝีมือ ระดับตำนาน

เพลงนี้เป็นหนึ่งในเพลงที่บรรยากาศในการฟังเศร้าที่สุดเพลงหนึ่ง เป็นบัลลาดที่สวยงาม และ เศร้าสร้อยที่สุดเท่าที่เคยฟัง บัลลาดเพลงเดียวที่น่าจะสวยงามและเศร้าได้ขนาดนี้เท่าที่เคยฟังคงมีแค่ November Rain ของ GnR ที่พอจะเทียบกันได้... และในตอนนี้ผมยังสงสัยอยู่ว่า Axl Rose และเพื่อนๆ เคยฟังเพลงนี้ก่อนแต่ง November Rain หรือเปล่า ผมว่าสองเพลงนี้คล้ายๆกันนะ คิดเหมือนผมรึเปล่า? ทั้งภาคดนตรี เนื้อร้อง เพลงนี้ทำออกมาได้สวยงามและเศร้าสร้อยมาก เสียงเปียโนของYoshiki ช่างบาดลึกเข้าไปข้างใน เสียงร้องที่เป็นเอกลักษณ์ของ Toshi ที่เท่มาก (แต่คนละแบบกับเลียม) สูงได้ใจ และมีเสน่ห์มากๆ ริฟฟ์กีตาร์เจ๋งๆของ Hide และ Pata การเดินเบสของ Taiji ทำให้เพลงนี้แทบจะเป็นบัลลาดที่สมบูรณ์แบบ ด้านเนื้อร้อง ถึงผมไม่เข้าใจภาษาญี่ปุ่น แต่ด้วยตัวเพลง ผมรู้สึกได้ถึงความเศร้า เพิ่งไปเจอฉบับแปลเป็นภาษาอังกฤษ เนื้อเพลงสวยงามราวบทกวี
"Days of joy, days of sadness slowly pass me by.
As I try to hold you, you are vanishing before me.
You're just an illusion.
When I am awake, my tears have dried in the sands of sleep.
I'm a rose blooming in the desert."
ท่อนพูดที่เกือบจะเรียกน้ำตาจากผม สำหรับผมแล้ว Yoshiki คือยอดอัจฉริยะครับ



ลองแปลเล่นๆดูครับ ไม่ดีอย่าว่ากัน (แปลจากฉบับแปลภาษาอังกฤษอีกที)
I'm walking in the rain
yuku ate mo naku kizutsuita karada nurashi
karamitsuku koori no zawameki
koroshi tsuzukete samayou itsu made mo
Until I can forget your love

ฉันเดินท่ามหลางสายฝน เหมือนทุกสิ่งทุกอย่างช่างดูโหดร้ายเหลือเกิน มีเพียงความว่างเปล่าเดียวดาย ฆ่าฉันฆ่าฉันให้ตายดีกว่า ที่ฉันต้องเดินฝ่า ทนกับความเจ็บปวดนี้ชั่วกาล ความเจ็บปวดนี้คงไม่มีวันจางหาย จนกว่าฉันจะลืมเธอได้ลง

nemuri wa mayaku
tohou ni kureta kokoro o shizuka ni tokasu
mai agaru ai o odorasete
furueru karada o kioku no bara ni tsutsumu
I keep my love for you to myself
ทุกครั้งที่ข่มตานอน ตกอยู่ในภวังค์ มีเพียงความสับสน มึนเมา ที่ทำให้หัวใจเต้นช้าลงทุกที รักที่ฉันเคยมีพรั่งพรูออกจากร่าง ฉันได้แต่เก็บรักที่มีต่อเธอเอาไว้เพียงคนเดียว
* Endless rain, fall on my heart kokoro no kizu ni
Let me forget all of the hate, all of the sadness
ฝนไม่สิ้นสาย...โปรยปรายภายในดวงใจและวิญญาณที่บาดเจ็บสาหัสนี้ ขอเพียงให้ฉันได้เก็บความโศกเศร้่า ความเกลียดชัง ฝังลงในผืนดิน แล้วลืมมันให้สิ้นไปจากใจเสียคงดี (ยืมหน่อยนะพี่บิลลี่เข้ม)
Days of joy, days of sadness slowly pass me by
As I try to hold you, you are vanishing before me
You're just an illusion
When I'm awake, my tears have dried in the sand of sleep
I'm a rose blooming in the desert
วันแห่งความสุขสันต์ ความโศกเศร้า ค่อยๆเดินผ่านฉัยไป เมื่อฉันไขว่คว้าหาเธอ เธอกลับมลายหายไปต่อหน้าต่อตา เธอไม่เคยมีอยู่จริง เธอเป็นเพียงภาพลวงตา เมื่อฉันตื่นจากภวังค์ น้ำตาที่ัหลั่งไหล ได้แห้งหายกลายเป็นขี้ตา ตรงนี้แปลว่าอะไรหว่า ช่วยบอกที!!! (I'm a rose blooming in the desert)

It's a dream, I'm in love with you
madoromi dakishimete
I awake from my dream
I can't find my way without you
เราไม่เคยรักกัน เป็นเพียงความฝันเท่านั้นที่ฉันได้รักเธอ ได้อยู่ในวงแขนอันอบอุ่นของเธอ แต่เมื่อตื่นมา ฉันควรทำอย่างไรต่อไปดี...เมื่อไม่มีเธอ
The dream is over
koe ni naranai - kotoba o kurikaeshite mo
takasugiru hai iro no kabe wa
sugi satta hi no omoi o yume ni utsusu
Until I can forget you love
ความฝันได้จบลงแล้ว ฉันไม่สามารถได้ยินเสียงอันอ่อนหวานของเธออีกต่อไป มีเพียงน้ำตาเท่านั้น ฉันอยากหลับตาอยู่อย่างนั้น จนกว่าฉันจะลืมเธอได้ลง
repeat *

Endless rain, fall on my heart kokoro no kizu ni
Let me forget all of the hate, all of the sadness
Endless rain, let me stay... evermore in your heart
Let my heart take in your tears, take in your memories
ได้โปรดช่วยให้ฉันได้อยู่ในใจเธอตลอดไป ให้ใจฉันซึมซับเรื่องราวที่มีกับเธอ....
Endless Rain....







Create Date : 03 ตุลาคม 2548
Last Update : 29 ตุลาคม 2548 10:35:31 น. 3 comments
Counter : 196 Pageviews.

 
I'm a rose blooming in the desert ------------> ชีวิตผมเลย


โดย: I will see U in the next life. วันที่: 3 ตุลาคม 2548 เวลา:19:15:36 น.  

 
เห้ยๆ อารากานเนี่ย

ลายตาหนักก่าเดิมอีก

-"-

อ่านมิรุเรื่องเยย

แสบตา........าา ><":

แวะมาเม้น*


โดย: Ka-rim IP: 203.151.140.120 วันที่: 29 ตุลาคม 2548 เวลา:23:45:39 น.  

 
เปลี่ยนให้ใหม่แล้วนะจ๊ะ


โดย: เจ้าของบล็อก IP: 203.151.140.120 วันที่: 30 ตุลาคม 2548 เวลา:11:55:11 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 
รหัสส่งข้อความ
กรุณายืนยันรหัสส่งข้อความ

เหลี่ยม กัลเลเกอร์
Location :
กรุงเทพ Sierra Leone

[Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed

ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]




"In your world you can take a pen and write on apiece of paper and destroy 200000 people or more and it's okay ' cos you don't have to see it..." - Charles Manson
Friends' blogs
[Add เหลี่ยม กัลเลเกอร์'s blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.