Group Blog
 
All blogs
 

ภาษาสเปนเบื้องต้น - กริยาชวนปวดสมอง ตอนที่ 3 - Saber vs. conocer

Saber vs. conocer


จากบทเรียนที่ผ่านมา เราได้ทำความรู้จักกับ irregular verb กันไปหลายตัวแล้ว หวังว่าคงผันกริยากันได้แล้วนะครับ คราวนี้จะขอพักเรื่องการผันกริยาไว้ก่อน โดยจะมาพูดถึงกริยาสองตัวนี้ คือ

saber - , sabes, sabe, sabemos, sabéis, saben
conocer - conozco, conoces, conoce, conocemos, conocéis, conocen

ทั้งสองตัวนี้มีความเหมือนกันคือ ผันกริยาบุรุษที่ 1 ไม่เหมือนชาวบ้าน นอกจากนี้ถ้าแปลเป็นภาษาอังกฤษก็ได้เป็น to know เหมือนกัน แต่ทว่ากริยาทั้งสองตัวนี้ ใช้ไม่เหมือนกัน ลองดูตัวอย่างครับ

- Ana sabe el poema “Versos sencillos”.
- Ana conoce el poema “Versos sencillos”.

ดูเหมือนว่าถ้าแปลเป็นภาษาอังกฤษ แล้วจะได้เป็น

Ana knows the poem “Versos Sencillos.” แต่จริงๆไม่ใช่!

ซึ่งความแตกต่างนี่เอง ที่ทำให้คำกริยาสองตัวนี้ไม่สามารถใช้ทดแทนกันได้ แม้ว่าจะแปลเป็นภาษาอังกฤษได้เหมือนกัน ดังนั้นเรามาดูวิธีใช้ของกริยาทั้งสองตัวนี้กันครับ


Saber

1. หมายถึง จำได้โดยขึ้นใจ (to know something by heart) แต่โดยทั่วไปมักใช้ de memoria เพื่อความชัดเจน เช่น จากตัวอย่างข้างบน
- Ana sabe el poema “Versos sencillos” de memoria.
- Ana knows the poem “Versos Sencillos” by heart.
- แอนนาจำกลอน “Versos Sencillos” ได้ขึ้นใจ

2. ใช้แสดงความความสามารถหรือความรู้ทักษะบางอย่าง (to know how to do something) เช่น
- Ana sabe bailar.
- Ana knows how to dance.
- แอนนาเต้นเป็น

3. ใช้บ่งบอกความรู้เกี่ยวกับข้อมูล (to know the fact or information) เช่น
- Yo no sé tu número de teléfono.
- I don't know your telephone number.
- ฉันไม่รู้เบอร์โทรศัำพท์เธอนะ


Conocer

1. หมายถึง รู้จักสิ่งของหรือสถานที่ เช่น
- ¿Conoces Madrid?
- Sí, es la capital de España.
- Do you know Madrid?
- Yes, it’s the capital of Spain.

อีกตัวอย่าง
- Ana conoce el poema “Versos sencillos”.
- Ana is acquainted (familiar) with the poem “Versos Sencillos.”
- แอนนารู้จักกลอน “Versos Sencillos”

กรณีนี้ conocer จะต่างจาก saber ตรงที่ แอนนารู้จักหรือเคยได้ยินชื่อกลอนนี้ แต่จำเนื้อกลอนไม่ได้ แต่ถ้าเป็น saber แอนนาจะต้องท่องกลอนนี้ได้ทั้งหมด

2. หมายถึง รู้จักบุคคล และต้องใช้กับ a เสมอ (ซึ่งจะพูดถึงในบทเรียนต่อไป) เช่น
- ¿Tú conoces a Victor?
- Sí, es mi hermano.
- Do you know Victor?
- Yes, he’s my brother.

คราวนี้ลองมาดูตัวอย่างนี้กัน

Yo conozco a la hija de mi profesora, pero no sé su nombre.

จากตัวอย่างนี้ เป็นตัวอย่างการใช้ทำกริยาที่แตกต่างอย่างชัดเจน คือ ประโยคนี้หมายความว่า เรารู้จักลูกสาวของอาจารย์ แต่ ไม่รู้จักชื่อ นั่นคือ เนี่ย .. เรารู้นะ ว่าคนเนี้ยเป็นลูกสาวของอาจารย์ (อาจจะเห็นมาก่อนว่า อาจารย์เรียกว่าลูก หรือ เธออาจจะเป็นคนบอกเราเองว่าเธอลูกของอาจารย์ ฯลฯ) แต่ไม่รู้จักชื่อ ซึ่งในที่นี่ ชื่อ เป็นข้อมูล ซึ่งต้องใช้ saber ขณะที่ ตัวบุคคล ต้องใช้ conocer

หวังว่าคงไม่งงนะครับ ต้องหัดใช้บ่อยๆ งั้นเอาแบบฝึกหัดไปทำดีกว่า ง่ายๆครับ บอกแค่ว่าอันไหนใช้ saber หรือ conocer

1. el número de teléfono de la universidad
2. Cuba
3. las novelas de Edgar Allan Poe
4. hablar francés
5. a los padres de la profesora
6. el poema "The Raven" de memoria
7. dónde vive el profesor de español
8. cocinar




 

Create Date : 28 มกราคม 2553    
Last Update : 28 มกราคม 2553 11:27:30 น.
Counter : 693 Pageviews.  

ภาษาสเปนเบื้องต้น - กริยาชวนปวดสมอง ตอนที่ 2 - Presente de indicativo de ir, dar y estar

Present indicative of ir, dar, and estar – Presente de indicativo de ir, dar y estar


เป็นอย่างไรกันบ้างครับ ได้ไปทบทวนการผันกริยากันบ้างหรือเปล่า เพราะคราวนี้ เราจะมาต่อกันเรื่อง irregular verb กัน แต่ก่อนที่จะเริ่มกริยากลุ่มใหม่ เรามาดูกันนะครับว่าเราเคยเจออะไรไปแล้วบ้าง

1. irregular verb ที่เปลี่ยนเฉพาะสรรพนามบุรุษที่ 1 นอกนั้นผันกริยาตามปกติ ซึ่งได้พูดถึงไปในคราวที่แล้ว กริยาตัวอย่างคือ

hacerhago, haces, hace, hacemos, hacéis, hacen

2. irregular verb เปลี่ยนสรรพนามบุรุษที่ 1 และที่เหลือเปลี่ยนที่รากศัพท์ (stem-changing verb) ซึ่งเราจะเจาะลึกโดยละเอียดในคราวหลัง แต่กริยาที่เราเคยเจอไปแล้ว คือ tener และ venir

tenertengo, tienes, tiene, tenemos, tenéis, tienen
venirvengo, vienes, viene, venimos, venís, vienen

3. irregular verb ที่เปลี่ยนรูปทั้งหมด อันนี้เราเจอกันไปในบทที่ 1 คือ

ser – soy, eres, es, somos, sois, son

ดังนั้นหัวข้อที่เราจะพูดในวันนี้ก็คือกริยากลุ่มที่สามนี้เอง โดยจะเพิ่มคำใหม่ให้ และทั้งหมดนี้ ต้อง จำ อย่างเดียว

ir (to go) – voy, vas, va, vamos, vais, van
dar (to give) – doy, das, da, damos, dais, dan
estar (to be) – estoy, estás, está, estamos, estáis, están

กริยา estar ให้ระวังการเรื่องการใส่ acento ให้รอบคอบนะครับ เช่น está ถ้าไม่มี acento จะกลายเป็น esta ซึ่งออกเสียงไม่เหมือนกัน โดยจะเน้นเสียงที่พยางค์แรก และทำให้ความหมายเปลี่ยนไป

เห็นมั้ยครับ บทเรียนนี้สั้นนิดเดียวเอง ง่ายดีเนอะ ไว้คราวหน้ามาต่อกันเรื่องยากๆบ้างดีกว่า หุ หุ




 

Create Date : 04 มกราคม 2553    
Last Update : 4 มกราคม 2553 12:45:48 น.
Counter : 432 Pageviews.  

ภาษาสเปนเบื้องต้น - กริยาชวนปวดสมอง ตอนที่ 1 - Verbos irregulares en la primera persona

Verbs with irregular first-person forms - Verbos irregulares en la primera persona


จากบทเรียนที่ผ่านมา คำกริยาที่เราได้เรียนและทำความคุ้นเคยกันมาแล้วมีอยู่ 3 ชนิด ได้แก่ คำกริยาที่ลงท้ายด้วย -ar, -er และ –ir ถ้ายังจำไม่ได้ลองมาทบทวนกันก่อนนะครับ โดยใช้กริยาตัวอย่าง ดังนี้



ไม่ยากใช่ไหมครับ คราวนี้ ลองมาเจอกับคำกริยาตัวนี้ดูบ้างดีกว่า

hacer = to do, to make

ถ้าจะผันกริยา ก็ควรจะเป็น haco, haces, hace, hacemos, hacéis, hacen

แต่ว่า มัน ผิด โดยเฉพาะกริยาบุรุษที่ 1 และที่ถูกต้องควรจะเป็น hago ซึ่งกริยานี้เรียกว่า irregular verb ซึ่งเราเคยเจอกันไปแล้วในเรื่องคำกริยาของ tener และ venir

ลองมาทบทวนอีกรอบกันครับ

tener - tengo, tienes, tiene, tenemos, tenéis, tienen
venir - vengo, vienes, viene, venimos, venís, vienen

จะเห็นว่ากริยา tener และ venir นั้นผันไม่ตรงตามกฎ ซึ่งต้องจำอย่างเดียว แต่ลองเปรียบเทียบกับ hacer แล้วจะพบว่า นอกจากกริยาบุรุษที่ 1 แล้ว นอกนั้นผันกริยาตรงตามกฎทั้งหมด คือ กริยาลงท้ายด้วย -er ยังไง ก็ผันไปตามนั้น

ต่อไปนี้เป็นรายการกริยาเปลี่ยนรูปไม่ตรงตามกฎเฉพาะบุรุษที่ 1 นะครับ

poner (to put, to place) - pongo, pones, pone, ponemos, ponéis, ponen
traer (to bring) - traigo, traes, trae, traemos, traéis, traen
salir (to go out) - salgo, sales, sale, salemos, salís, salen
conducir (to drive) - conduzco, conduces, conduce, conducimos, conducís, conducen
traducir (to translate) - traduzco, traduces, traduce, traducimos, traducís, traducen
conocer (to know) - conozco, conoces, conoce, conocemos, conocéis, conocen
caber (to fit) - quepo, cabes, cabe, cabemos, cabéis, caben
ver (to see) - veo, ves, ve, vemos, veis, ven
saber (to know) - , sabes, sabe, sabemos, sabéis, saben

ไม่ยากใช่ไหมครับ แต่ต้องฝึกบ่อยๆและจำให้แม่นเท่านั้นเอง ไว้คราวหน้ามาต่อกันเรื่อง irregular verbs อีกแบบนะครับ




 

Create Date : 28 ธันวาคม 2552    
Last Update : 28 ธันวาคม 2552 14:06:09 น.
Counter : 586 Pageviews.  


classhopper
Location :


Dallas, Texas
United States

[Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 31 คน [?]




How's it goin' everybody!

Thanks for looking up for my profile; however, I don't really have many interesting things about me. Anyway, I create this blog just to refresh my Spanish a little bit, and I believe that this blog would be helpful for anyone whom is interested in Spanish. Thanks again for visiting my blog and hope you guys enjoy learning Spanish.


¿Qué tal?

Muchas gracias por buscar mi perfil, pero no tengo muchas cosas interesantes de mí aquí. Bueno, yo creo este blog para refrescar mi español un poquito y creo que este blog podría ser provechoso para alguien que está interesando en español. Muchas gracias otra vez por visitar mi blog y espero que se diviertan para aprender español.
free counters
Friends' blogs
[Add classhopper's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.