Group Blog
 
All blogs
 

ภาษาสเปนเบื้องต้น - นี่ นั่น โน่น (ตอนที่ 2) - Pronombres demostrativos

ก่อนอื่นก็ต้องขออภัยที่ห่างหายกันไปนานมากๆ เนื่องจากติดภารกิจการเรียนอย่างสุดแสนจะสาหัส เลยทำให้ไม่มีเวลามาเขียนบทเรียนต่อ ก็ต้องขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วยนะครับ ว่าแล้วก็มาต่อกันเลยดีกว่า

Demonstrative pronouns - Pronombres demostrativos


จากบทเรียนคราวที่แล้วที่ว่ากันด้วยเรื่องของ demonstrative adjectives หรือคำคุณศัพท์ที่ใช้ขยายคำนามเพื่อบ่งบอกระยะทาง (นี่, นั่น, โน่น) คราวนี้ มาว่ากันด้วยเรื่อง demonstrative pronouns ซึ่ง ไม่ยาก แต่อาจ งง เล็กน้อย

แล้วทำไมต้องมี demonstrative pronouns ด้วย?
ลองดูตัวอย่างบทสนทนานี้นะครับ

- ¿Qué necesitas?
- Necesito esa taza.
- ¿Esta taza o esa taza?
- La taza blanca, por favor.
- Esa taza no es blanca. ¡Es amarilla!

- What do you need? จะเอาอะไรเหรอ
- I need that cup. จะเอาถ้วยอันนั้นอ่ะ
- This cup or that cup? ถ้วยอันนี้ หรือ ถ้วยอันนั้น
- The white cup, please. ถ้วยสีขาวจ่ะ
- That cup is not white. It’s yellow! ถ้วยอันนั้นไม่ใช่สีขาว สีเหลืองต่างหากเฟ้ย

คู่สนทนา พูดถึง เรื่องถ้วย (taza) ซึ่งในบริบทการสนทนา ทั้งคู่ก็รู้อยู่แล้วว่ากำลังพูดถึงเรื่องถ้วยอยู่ แต่ประเด็น คือ ในบทสนทนาจริงๆในชีวิตประจำวัน คงไม่มีใครกล่าวถึงสิ่งนั้นซ้ำๆ ทุกประโยค ซึ่งในกรณีนี้ก็คือ ถ้วย นั่นเอง ดังนั้นจึงเป็นที่มาของการใช้ demonstrative pronouns แทนสิ่งที่เราพูดถึงอยู่ เพราะถือว่าเป็นที่รู้กันอยู่แล้วว่าพูดถึงอะไร

คำที่ใช้ก็เหมือนกันกับ demonstrative adjectives ทุกอย่าง เพียงแค่เติม acento เข้าไปเท่านั้น

this/that/that (over there)
เพศชาย --- éste, ése, aquél
เพศหญิง --- ésta, ésa, aquélla

เมื่อเป็นพหูพจน์ ก็เปลี่ยนเหมือนกัน
เพศชาย --- éstos, ésos, aquéllos
เพศหญิง --- éstas, ésas, aquéllas

ข้อสังเกตอย่างหนึ่งคือ คำเหล่านี้แม้ว่าจะมีหรือไม่มี acento ก็ไม่ได้ทำให้การออกเสียงเปลี่ยนแต่อย่างใด เช่น esta กับ ésta ออกเสียงและเน้นเสียงเหมือนกันตามกฎการออกเสียง เพียงแต่ว่า ในระบบการเขียน acento จะเป็นตัวช่วยให้เราสามารถแยกออกได้ง่ายว่าตัวไหนทำหน้าที่เป็น demonstrative pronoun หรือ demonstrative adjective แม้ว่าตามตำราบางเล่มจะบอกว่าไม่ควรใช้ acento ยกเว้นใช้ในกรณีเพื่อป้องกันความสับสนเท่านั้น แต่จริงๆแล้ว ในชีวิตประจำวัน เช่น สื่อ หรือ หนังสือต่างๆ ก็ใช้ acento กันอย่างแพร่หลาย

คราวนี้ลองเปลี่ยนบทสนทนาอันเดิมโดยใช้ demonstrative pronouns แทน

- ¿Qué necesitas?
- Necesito esa taza.
- ¿Ésta o ésa?
- La taza blanca, por favor.
- Ésa no es blanca. ¡Es amarilla!

จะเห็นได้ว่า บทสนทนาดูไหลลื่นมากขึ้นโดยไม่ต้องกล่าวถึงคำว่า ถ้วย ซ้ำไปซ้ำมา


ต่อมา สิ่งที่ไม่เหมือนกับ demonstrative adjectives คือ เพศที่เป็นกลาง (neutro - neuter) โดยปกติแล้ว ในภาษาสเปน ส่วนใหญ่จะมีการแบ่งเพศเป็น ชาย หรือ หญิง เท่านั้น แต่ในกรณีนี้ เพศเป็นกลาง จะไม่ใช้แทนคำนาม โดยจะใช้กล่าวถึง
- วัตถุหรือสิ่งของที่ไม่มีใครเคยพบเป็นมาก่อน หรือ ยังไม่มีการจำแนกเพศตามหลักภาษา
- สถานการณ์ที่ไม่เฉพาะเจาะจง หรือ ไม่มีชื่อเฉพาะ

this/that/that (over there) – esto/eso/aquello
รูปพหูพจน์ - estos/esos/aquellos
(สังเกตว่า ไม่มี acento แม้ว่าจะเป็น demonstrative pronouns ก็ตาม)

เช่น
- ¿Qué es esto? อันนี้ คือ อะไร
- Es un teléfono. มันคือ โทรศัพท์
ตัวอย่างนี้ สมมติว่าเราไม่เคยพบเคยเห็นโทรศัพท์มาก่อนในชีวิต ก็คงไม่รู้ว่าจะเรียกว่าอะไร ดังนั้นก็ต้องถามว่า อันนี้น่ะ มันคืออะไร

- Tenemos que limpiar nuestra casa hoy. No olvida eso.
- Eso es bueno.

- We have to clean our house today. Don’t forget that.
- That’s fine.
ตัวอย่างนี้ คือ คนแรกบอกว่าอย่าลืมทำสะอาดบ้าน แล้วอีกคนก็บอกว่า ก็โอเค ซึ่ง eso ในที่นี้แม้เราจะรู้ว่าคือการทำความสะอาดบ้าน แต่มันคือการกล่าวถึงโดยทั่วๆไป

สุดท้าย ผมก็ทำตารางมาสรุปให้เหมือนเคยครับ



งงไหมครับ ถึงเวลาใช้จริงๆไม่งงหรอก หุ หุ




 

Create Date : 26 ธันวาคม 2552    
Last Update : 26 ธันวาคม 2552 10:26:13 น.
Counter : 2992 Pageviews.  

ภาษาสเปนเบื้องต้น - นี่ นั่น โน่น (ตอนที่ 1) - Adjectivos demostrativos

Demonstrative adjectives - Adjectivos demostrativos


ก่อนอื่นขอบอกไว้เลยว่าบทเรียนนี้ ไม่ยาก แต่ งง นิดหน่อย ดังนั้นต้องอาศัยการฝึกฝนเยอะๆ

อย่างที่ชื่อหัวข้อบอก ก็คือ เกี่ยวกับการบอกว่า อันไหน เป็น อันนี้ อันนั้น อันโน้น
แต่สิ่งที่เราจะพูดถึงกัน ถ้าจะไม่พูดถึงหลักภาษาก็ไม่ได้ ดังนั้น ต้องว่าตามตำรากันซะก่อน

อะไรคือ Demonstrative adjective?
- Demonstrative adjective คือ คำ adjective ที่ใช้บ่งชี้คำนาม (คน สัตว์ สิ่งของ ฯลฯ)
เช่น อันนี้ (ใกล้) อันนั้น (ไกล) อันโน้น (ไกลมาก) โดยทั่วไปแล้วจะเหมือนภาษาอังกฤษ แต่จะต่างกันเรื่องระยะทางของคำนามจากตัวผู้พูด

ลองมาดูรูปนี้กันก่อนครับ



เริ่มจากตัวผู้พูด เราจะมองสิ่งของและตัดสินจากระยะทาง คือ อันที่อยู่ใกล้ ก็ คือ อันนี้ อันที่อยู่ไกล ก็คือ อันนั้น ส่วนอันที่อยู่ไกลออกไป ก็คือ อันโน้น

ในภาษาอังกฤษ จะมีการใช้เพียงแค่ this กับ that เท่านั้น แต่ในภาษาสเปนจะแบ่งระยะทาง
ออกเป็นสามระดับตามที่กล่าวมาแล้ว

เช่นเดียวกันกับคำ adjective อื่นๆในภาษาสเปน คำเหล่านี้จะต้องแบ่งตามเพศของคำนาม

this/that/that (over there)
เพศชาย --- este, ese, aquel
เพศหญิง --- esta, esa, aquella

ตัวอย่าง
- Esta casa es blanca, esa casa es amarilla y aquella casa es verde.
- This house is white, that house is yellow, and that house (over there) is green.

แล้วก็เหมือนภาษาอังกฤษ หากกรณีที่คำนามเป็นพหูพจน์ ก็ต้องเปลี่ยนตาม

these/those/those (over there)
เพศชาย --- estos, esos, aquellos
เพศหญิง --- estas, esas, aquellas

ตัวอย่าง
- ¿Qué necesitas?
- Necesito estos libros y esas plumas.
- ¿No necesitas aquellos cuadernos?
- No, gracias.

- What do you need?
- I need these books and those pens.
- Don't you need those notebooks (over there)?
- No, thanks.

ไม่ยากเลยครับ เพียงแต่อาจจะงงๆนิดหน่อย ผมเลยทำตารางสรุปมาให้ ลองไปฝึกกับคำศัพท์ท้ายบทดูนะครับ



ฝึกให้คล่อง เพราะไว้คราวหน้่าจะมาต่อกันด้วยเรื่องของ demonstrative pronouns




 

Create Date : 14 สิงหาคม 2552    
Last Update : 26 ธันวาคม 2552 8:39:53 น.
Counter : 4916 Pageviews.  

ภาษาสเปนเบื้องต้น - สร้างสำนวนต่างๆด้วย tener - Expresiones con tener

Expressions with tener - Expresiones con tener


ผันกริยา tener กันคล่องหรือยังครับ มาทวนกันก่อนนะ

tengo, tienes, tiene, tenemos, tenéis, tienen

อย่างที่ทราบคือ tener = to have ซึ่งก็แปลง่ายๆ ว่า "มี" เช่น
- Tengo muchas plumas. ----> I have many pens.
- ¿No tienes clase mañana? ----> Don't you have class tomorrow?

แต่จริงๆแล้ว tener สามารถใช้ได้หลากหลาย โดยเป็นส่วนหนึ่งของ idiom

1. Tener + que + infinitive = to have to .......... เช่น
- ¡Caramba! ¡Nuestra casa es un desastre!
- Entonces tenemos que limpiar hoy.

- Goshh! Out house is a disaster!
- So we have to clean today!

2. Tener +..........+ años = to be ......... years old
- Tengo 16 años.
- I'm 16 years old.
****สังเกตว่า ไม่ใช้ Soy 16 años.

3. Tener hambre = to be hungry
- ¿Deseas la pizza?
- Sí, tengo mucha hambre.

- Do you want pizza?
- Yes, I'm so hungry.

หยุดตรงนี้ ก่อนครับ สังเกตหรือไม่ว่า ในข้อ 2 และ 3 tener = to be ในภาษาอังกฤษ
ถ้าแปลกันตรงๆ ก็จะได้ I have ....... years old. หรือ I have hunger.
ซึ่งจริงๆแล้ว ถือว่าถูกต้องตามการแสดงออกของภาษาสเปน คือ ฉันมีอายุ ...... และ ฉันมีความหิว
แต่ถ้าแปลกลับมาเป็นภาษาอังกฤษ จะให้แปลตรงๆมันก็ไม่ถูกนัก ดังนั้นจึงใช้ to be เพื่อให้ถูกต้องตามหลักภาษา
หรืออีกนัยหนึ่งก็คือ idiom เพราะความหมายนั้น ไม่ได้แปลตรงๆตามตัวนั่นเอง

4. Tener frío = to be cold
5. Tener calor = to be hot
6. Tener sed = to be thirsty
7. Tener sueño = to be sleepy
8. Tener prisa = to be in a hurry

9. Tener miedo = to be afraid, scared
- Tener miedo + a + noun = to be afraid of ........(things)
- Tener miedo + de + infinitive = to be afraid of .........(doing things)
เช่น
- Tienes miedo a los serpientes. ---> You are afraid of snakes.
- Tenemos miedo de conversar con ella. ---> We are afraid of talking with her.

10. Tener razón/ No tener razón = to be right/to be wrong เช่น
- Tengo razón, tú no tienes razón.
- I'm right, you're wrong.

11. Tener cuidado = to be careful
12. Tener suerte = to be lucky

ในกรณีที่อยากบอกว่ารู้สึก "มาก" ให้ใช้ mucho/mucha ขึ้นอยู่กับเพศของคำนาม เช่น
hambre เป็นนามเพศหญิง ก็ต้องใช้ mucha hambre
sueño เป็นนามเพศชาย ก็ต้องใช้ mucho sueño

จริงๆมีอีกเยอะครับ ลองหาดูได้ในกูเกิ้ล แต่ที่ยกมานี่เพราะว่า พวกนี้ใช้บ่อย และให้เป็นแนวทางคร่าวๆสำหรับการใช้ idiom ซึ่งบทหลังๆก็จะมีมาเพิ่มเรื่อยๆ




 

Create Date : 10 สิงหาคม 2552    
Last Update : 10 สิงหาคม 2552 12:09:28 น.
Counter : 2714 Pageviews.  

ภาษาสเปนเบื้องต้น - Irregular verb ของ tener และ venir - Presente de indicativo IV

Present Indicative of tener and venir -- Presente de indicativo de tener y venir


เป็นอย่างไรกันบ้างครับ ผันกริยาจากคราวก่อนกันได้หรือเปล่าเอ่ย

barrer - barro, barres, barre, barremos, baréis, barren
correr - corro, corres, corre, corremos, corréis, corren
deber - debo, debes, debe, debemos, debéis, deben
vender - vendo, vendes, vende, vendemos, vendéis, venden
comprender - comprendo, comprendes, comprende, comprendemos, comprendéis, comprenden
creer - creo, crees, cree, creemos, creéis, creen
recibir - recibo, recibes, recibe, recibimos, recibís, reciben
sacudir - sacudo, sacudes, sacude, sacudimos, sacudís, sacuden
dividir - divido, divides, divide, dividimos, dividís, dividen
decidir - decido, decides, decide, decidimos, decidís, deciden
asistir - asisto, asistes, asiste, asistimos, asistís, asisten


คราวนี้มาลองดูกริยาสองตัวนี้กันนะครับ

tener = to have
venir = to come

ถ้าผันกริยาแล้วก็น่าจะเป็นดังนี้ใช่ไหมครับ

teno, tenes, tene, tenemos, tenéis, tenen
veno, venes, vene, venimos, venís, venen

แต่...............ที่ว่านี้มัน ผิด

เนื่องจากว่า กริยาทั้งสองตัวนี้จัดว่าเป็น irregular verbs (verbos irregulares)

verb conjugation ที่ถูกต้องเป็นดังนี้

tener
yo tengo
tienes
Ud., él, ella tiene
nosotros(as) tenemos
vosotros(as) tenéis
Uds., ellos, ellas tienen


venir
yo vengo
vienes
Ud., él, ella viene
nosotros(as) venimos
vosotros(as) venís
Uds., ellos, ellas vienen


ถ้าถามว่ามีหลักการอะไรให้ช่วยจำหรือสังเกตมั้ย .... ตอบได้เลยว่า ไม่มี ครับ
ทั้งหมดนี้ต้อง จำ อย่างเดียว

ตัวอย่างประโยค
- ¿Tienes una pluma?
- Sí, y tengo un cuaderno también.

- ¿Viene Marta mañana?
- No, ella viene el viernes.

บทเรียนนี้สั้นดีแฮะ ไว้ต่อกันคราวหน้า เรื่องการใช้ tener

¿Comprenden Uds.?




 

Create Date : 07 สิงหาคม 2552    
Last Update : 8 สิงหาคม 2552 14:05:52 น.
Counter : 3589 Pageviews.  

ภาษาสเปนเบื้องต้น - ผันกริยาลงท้ายด้วย -er และ -ir - Presente de indicativo III

หลังจากได้เรียน Present indicative ของกริยาลงท้ายด้วย -ar กันไปแล้ว ก่อนที่จะเริ่มบทเรียนใหม่ เรามาทบทวนการผันรูปกริยากันก่อนนะครับ

hablar (to speak)

yo hablo
hablas
Ud., él, ella habla
nosotros, nosotras hablamos
vosotros, vosotras habláis
Uds., ellos, ellas hablan

คราวนี้ ลองคำศัพท์ใหม่บ้าง

lavar (to wash) --- lavo, lavas, lava, lavamos, laváis, lavan
llegar (to arrive) --- llego, llegas, llega, llagamos, llegáis, llegan

ถ้ายังไม่คล่อง ให้ฝึกผันจนกว่าจะคล่อง โดยใช้คำศัพท์ในบทที่ 2 นะครับ



Present Indicative of -er and -ir verbs -- Presente de indicativo de los verbos terminados en -er y -ir


-er verbs

วิธีผันก็เหมือนกับกริยาลงท้ายด้วย -ar โดยตัด -er ออกเหลือรากศัพท์ แล้วผันตามประธาน ตัวอย่างของกริยาลงท้ายด้วย -er ได้แก่

comer (to eat)

com-o
Yo como la pizza.

com-es
comes la pizza.

com-e
Ud. come la pizza.
Él come la pizza.
Ella come la pizza.

com-emos
Nosotros(as) comemos la pizza.

com-éis
Vosotros(as) coméis la pizza.

com-en
Uds. comen la pizza.
Ellos comen la pizza.
Ellas comen la pizza.

สังเกตว่า -er เมื่อผันแล้วจะได้ e แทน a ตาม กริยาเดิมของมันเอง

beber (to drink) --- bebo, bebes, bebe, bebemos, bebéis, beben
aprender (to learn) --- aprendo, aprendes, aprende, aprendemos, aprendéis, aprenden
leer (to read) --- leo, lees, lee, leemos, leéis, leen

ลองฝึกกับกริยาต่อไปนี้นะครับ

barrer - to sweep
correr - to run
deber - to have to, must
vender - to sell
comprender - to understand
creer - to believe



-ir verbs

ผันเหมือนกันกับกริยาลงท้ายด้วย -er แต่ต่างกันตรงรูป nosotros และ vosotros

vivir (to live)

viv-o
Yo vivo en Bangkok.

viv-es
vives en Bangkok.

viv-e
Ud. vive en Bangkok.
Él vive en Bangkok.
Ella vive en Bangkok.

viv-imos
Nosotros(as) vivimos en Bangkok.

viv-ís
Vosotros(as) vivís en Bangkok.


viv-en
Uds. viven en Bangkok.
Ellos viven en Bangkok.
Ellas viven en Bangkok.

ตัวอย่างกริยาอื่น

abrir (to open) --- abro, abres, abre, abrimos, abrís, abren
escribir (to write) --- escribo, escribes, escribe, escribimos, escribís, escriben

ลองฝึกกริยาข้างล่างนี้ครับ

recibir - to receive
sacudir - to dust
dividir - to divide
decidir - to decide
asistir - to attend




 

Create Date : 31 กรกฎาคม 2552    
Last Update : 31 กรกฎาคม 2552 23:22:03 น.
Counter : 9479 Pageviews.  


classhopper
Location :


Dallas, Texas
United States

[Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 35 คน [?]




How's it goin' everybody!

Thanks for looking up for my profile; however, I don't really have many interesting things about me. Anyway, I create this blog just to refresh my Spanish a little bit, and I believe that this blog would be helpful for anyone whom is interested in Spanish. Thanks again for visiting my blog and hope you guys enjoy learning Spanish.


¿Qué tal?

Muchas gracias por buscar mi perfil, pero no tengo muchas cosas interesantes de mí aquí. Bueno, yo creo este blog para refrescar mi español un poquito y creo que este blog podría ser provechoso para alguien que está interesando en español. Muchas gracias otra vez por visitar mi blog y espero que se diviertan para aprender español.
Friends' blogs
[Add classhopper's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.