|
|||
[เนื้อเพลง + คำแปล] Linkin Park - Lost In The Echo Length : 3:25 Lyric Video Release : 29 June 2012 DOWNLOAD Lyric Video (Raw) l Lyric Video (TH Sub) เนื้อเพลง Yeah, yo You were that / foundation Never gonna be another one no I followed / so taken So conditioned I could never let go Then sorrow / then sickness Then the shock when you flipped it on me So hollow / so vicious So afraid I couldn't let myself see That I could never be held Back or up no / I hold myself Check the rep / yep you know mine well Forget the rest / let them know my hell There and back / yet my soul ain't sell Kept respect up / the best they fell Let the rest be the tale they tell That I was there saying... In these promises broken / deep below Each word gets lost in the echo So one last lie / I can see through This time I finally let you Go Test my will / test my heart Let me tell you how the odds gonna stack up Ya'll go hard / I go smart How's that working for y'all in the back, huh? I've seen that frustration Been crossed and lost and told no And I've come back / unshaken Let down and lived and let go So you can let it be known I don't hold back I hold my own I can't get be mapped / I can't be cloned I can't C-flat / it ain't my tone I can't fall back I came too far Hold myself up and love my scars Let the bells ring wherever they are 'Cause I was there saying... In these promises broken / deep below Each word gets lost in the echo So one last lie / I can see through This time I finally let you Go No / you can tell 'em all now I don't back up / I don't back down I don't fold back and I don't bow I don't roll over / don't know how I don't care where the enemies are Can't be stopped / all I know / go hard Won't forget how I got this far For every time saying... In these promises broken / deep below Each word gets lost in the echo So one last lie / I can see through This time I finally let you Go คำแปล : circlegriff เธอนั่นล่ะ / ที่ก่อร่างสร้างมันขึ้นมา ไม่ใช่ใครอื่นหน้าไหน ไม่ใช่เลย ฉันติดตามเธอมา / เพราะงั้นก็พาไปสิ วางเงื่อนไขมาสิ ฉันจะได้หนีไปไหนไม่ได้ แล้วค่อยทนทุกข์ / แล้วค่อยทนเบื่อ แล้วค่อยสะดุ้งตกใจเอาตอนที่เธอฟาดใส่ฉัน ช่างไร้ความหมาย / ช่างเลวทรามต่ำช้า ช่างน่าหวาดกลัวเสียจนไม่อาจปล่อยให้ตัวเองได้เห็น ว่าฉันคงไม่มีวันได้รับการดูแล จะเกื้อหรือจะหนุน ไม่ต้องหรอก / ฉันดูแลตัวเองได้ ดูที่ผ่านมาสิ / เธอเองก็รู้จักฉันดีนี่ ลืมที่เหลือไปได้เลย / ให้พวกเขารู้จักความร้ายกาจของฉันซะบ้าง ทั้งด้านนี้แล้วก็อีกด้าน / วิญญาณของฉันยังไม่ได้ถูกขายไปหรอก เคารพกันบ้างสิ / เยี่ยมที่สุดที่พวกเขาจะพลาดได้ ให้ที่เหลือกลายเป็นเรื่องเล่าที่พวกเขาเล่าขาน ว่าฉันได้อยู่ตรงนี้เพื่อบอกกล่าวว่า... ภายใต้คำสัญญาเหล่านี้ที่ได้พังทลายลง / ลึกลงไป แต่ละถ้อยคำสูญสลายหายไปกับเสียงสะท้อน เพราะงั้นคำโกหกครั้งสุดท้าย / ที่ฉันมองออก ครั้งนี้ ที่สุดแล้วฉันคงต้องปล่อยเธอ ไป ทดสอบความตั้งใจ / ทดสอบจิตใจ ให้ฉันบอกเธอมั๊ย ว่าโอกาสที่จะเป็นไปได้มันง่อนแง่นแค่ไหน เธอจัดหนักมา / ฉันก็จะเอาให้แสบ มันส่งผลดีกับเธอในภายหลังยังไงเหรอ, หืม? ฉันเห็นความไม่พอใจ ถูกขัดขวาง แล้วก็พ่ายแพ้ แล้วก็ถูกบอกปฎิเสธ แล้วฉันก็กลับมา / อย่างไม่ไหวหวั่น ปล่อยวาง แล้วก็ใช้ชีวิตต่อไป แล้วก็ก้าวต่อไป เพราะงั้นเธอจะปล่อยให้เป็นที่รู้กันก็ได้ ฉันไม่เหนี่ยวรั้งหรอก ฉันรั้งแค่ตัวฉันเอง ฉันไม่อาจถูกทำแผน / ฉันไม่อาจถูกลอกแบบ ฉันไม่อาจลดเสียงต่ำ / มันไม่ใช่ระดับของฉัน ฉันไม่อาจถอยหลังกลับไป ฉันมาไกลเกินไปซะแล้ว ประคองตัวเองขึ้นมาแล้วรักในรอยแผลของตัวเอง ปล่อยให้ระฆังมันอยากดังก็ดังไป เพราะฉันได้อยู่ตรงนี้เพื่อบอกกล่าวว่า... ภายใต้คำสัญญาเหล่านี้ที่ได้พังทลายลง / ลึกลงไป แต่ละถ้อยคำสูญสลายหายไปกับเสียงสะท้อน เพราะงั้นคำโกหกครั้งสุดท้าย / ที่ฉันมองออก ครั้งนี้ ที่สุดแล้วฉันคงต้องปล่อยเธอ ไป ไม่ / ตอนนี้เธอจะบอกทุกคนไปก็ได้ ฉันจะไม่ยอมสนับสนุน / ฉันจะไม่ยอมลงให้ ฉันจะไม่โน้มไปด้านหลังหรือโค้งไปด้านหน้า ฉันจะไม่กลับกลอกหรอก / ไม่รู้เหมือนกันว่าทำไม ฉันไม่สนด้วยว่าศัตรูจะอยู่ที่ไหน ไม่อาจหยุดยั้งได้ / ที่ฉันรู้มีเพียง / จัดหนัก จะไม่ลืมเลยว่าฉันมาไกลถึงตรงนี้ได้ยังไง ทุกครั้งก็ได้แต่บอกกล่าวว่า... ภายใต้คำสัญญาเหล่านี้ที่ได้พังทลายลง / ลึกลงไป แต่ละถ้อยคำสูญสลายหายไปกับเสียงสะท้อน เพราะงั้นคำโกหกครั้งสุดท้าย / ที่ฉันมองออก ครั้งนี้ ที่สุดแล้วฉันคงต้องปล่อยเธอ ไป NOTE : แปลได้แบบว่า... มั่วได้ใจมาก เพราะงั้นถ้าแปลผิดตรงไหนก็ขอโทษล่วงหน้าไว้ด้วยนะ ^^' มั่วนิดๆแต่เข้าใจเนื้อหาเพลงส่วนมากก็มาแนวเก่าๆเลยคือปัญหาชีวิตทั้งหลายตรงกับใครหลายๆคน เพลงได้ใจมากมีแต่เพลงด่ากันทั้งนั้นอะ 555+
โดย: LPu IP: 118.173.146.169 วันที่: 16 กรกฎาคม 2555 เวลา:17:58:01 น.
แปลตรงๆมันไม่ได้หรอก นี่มัน สัจจธรรมชัดๆ ความหมายมันลึก โดน ฟังอล้วเศร้าเหมือนละทิ้งตัวเอง อละการถูกละทิ้งนี่มันนรกชัดๆ ฉันจะพาตัวเองกลับมา แบบเวอร์ๆฮะ
โดย: add IP: 27.55.132.237 วันที่: 6 ธันวาคม 2555 เวลา:21:05:38 น.
ผมร้อวฟห้นะ ฟังแบ้วรัยรู้ถึงความมกดดีดันมันบอกไ555
โดย: add IP: 27.55.132.237 วันที่: 6 ธันวาคม 2555 เวลา:21:08:07 น.
ดีแล้วครับที่แปลให้ฟัง อย่างน้อยรู้เรื่องบ้างก็ดีครับ โดย: Jaen IP: 223.24.153.66 วันที่: 28 กุมภาพันธ์ 2566 เวลา:13:58:32 น.
|
circlegriff
Rss Feed Smember ผู้ติดตามบล็อก : 5 คน [?] Group Blog All Blog
|
||
Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved. |
LP กลับมาแต่งเนื้อหาเน้นความรู้สึกภายใน เน้นเรื่องส่วนตัวแล้ว
นึกถึงเนื้อเพลงสมัยชุดแรกๆเลย