chaiwatmsu
Location :
มหาสารคาม Thailand

[Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 21 คน [?]




สงวนลิขสิทธิ์ตามพระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ พ.ศ.
๒๕๓๙ ห้ามผู้ใดละเมิด ลอกเลียน หรือนำส่วน
ใดส่วนหนื่งของข้อความใน Blog แห่งนี้ไปใช้
ทั้งโดยเผยแพร่และเพื่ออ้างอิงโดยไม่ได้รับ
อณุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรจากเจ้าของ
บล็อก จะถูกดำเนินคดีตามที่กฏหมายบัญญัติ
ไว้สูงสุด


New Comments
Group Blog
 
All Blogs
 
Friends' blogs
[Add chaiwatmsu's blog to your web]
Links
 

 

พืชเขมร-พืชไทย พืชไทยพืชเขมร

พอดีมีคนถามเรื่องชื่อพืชในภาษาเขมร ซึ่งเคยตั้งใจจะทำมานานแล้ว แต่ลืมเลือน เลยอัพไปเรื่อย ๆ ดีกว่า

ในแง่สมุนไพร อย่าเชื่อจริงจังนักเดี๋ยวผิดเพี้ยน กินแล้วตายจะมาว่า จขบ เอา

เพราะชื่อมันเลื่อนไหล ตามถิ่น ตามรูปร่างหน้าตาที่เหมือนกันของ ใบ ลูก ดอก ฯลฯ และเป็นอย่างนี้ทั้งสองภาษา

กก- ก็อก កក់
กรด, ตรษ – ตเราะห์ ​​​​​​​​​ត្រស់​​​​​​​
กระจูด – ตาโจต ​តាចូត
กระเจียบมอญ – โปต บารัง ពោតបារាំង
กระเฉด – กัญแชต កញ្ឆែត
กระชาย – คเจียย ខា្ជយ
กระดังงา – กดังเงีย​ ក្តាំងងា
กระถิน – กรอตุมเทต, กาทุมเทต, กตุม เตห์​​
กระถินนา, กระถินทุ่ง, หญ้าบัว – ซเมา ทเนาะ ตึก
กระทกรก – ว็วล ซาว มาว វល្លិសាវម៉ាវ
กระทือ – พตือ ផ្ទឺ
กระทุ่ม – กตุม, ทเกิว็
กระบก – จ็อมบ็อก
กระเม็ง – คมัญ ខ្មាញ់
กระสัง – กรอซังเตียบ​ ក្រសាំងទាប
กร่าง – ตราง ត្រាង
กรุงเขมา(เครือหมาน้อย) – ปเรียะห์ กรง ព្រះក្រុង
กฤษณา – จัน กรอซนา
กว้าว, ขว้าว – คเวา ខ្វៅ
กะดาด – กดาด ក្តាត
กะเรกะร่อน – ปรอเตียล บาย ด็อมเนิบ​​ ប្រទាលបាយដំណើប
กานพลู – กลัมปู
กุ่มน้ำ –
กุ่มบก –ทงัน ថ្អាន់
กูดชนิดหนึ่ง – ปรอมอย ด็อมเร็ย
แก้วมังกร – ซรอกา เนียก ស្រកានាគ
ขมิ้น – รเมียต រមៀត​ ល្មៀត
ขมิ้นอ้อย – ปรอเตียล ปเรียะห์ อ็องกอฺล​ ប្រទាល​ព្រះអង្កោល
ข่อย – ซนาย ស្នាយ
ขัดมอน – ก็นเตีย็ง บาย ซอ
ขาไก่ – มจุล เป็จ​ ម្ជុលពេច
ขาเขียต – จรัจ ច្រាច់
ขิง – คเญ็ย ខ្ញី
เขล็ง – กรอลัญ ក្រឡា្ញញ់
คนทีเขมา – ตรอเซียต ត្រសៀត
ครอบจักรวาล, ครอบฟันสี – ตบัล เกิน็
คางแมว – อัญจาญ
คึ่นฉ่าย – จี ตังออ
คุย – กุย គុយ
แคทุ่ง – จรอเนียง ច្រនៀង
โคกกระออม – อ็อมแบง แบก, เปงเปาะ ซรอฺม
จำปา – จ็อมปาเลือง ចំប៉ាលឿង
ชะพลู – จาปลู
ช้าวน้าว – พเลิว็ ก็องแกบ ផ្លូវកង្កែប
ชุมแสง – ปุมแซน, ก็อนแซง
ซ่อนกลิ่น – จันทู
ดอกเข็ม – ดอก เคิม็ ដកខឹម
ดองดึง – ซแลง ดองเดิง็​​ ស្លែងដង្តឹង​
ดีปลี – เด็ย ปเล็ย ដីប្លី​
เดือย – ซกวย ស្កួយ
แดงสะแง, แดงแขแหย – อ็อมแบง ทงัย​ អំបែងថ្ងៃ
ตดหมูตดหมา – ว็วฺล พอฺม វល្លិ៍ផោម
ตรอเกียจ – ผักสามหาว, ผักตบไทย
ต้อยติ่ง – ซเมา อัจ กก
ตะไคร้ – ซเลิก็ กเร็ย ស្លឹកគ្រៃ
ตะลิงปลิง – ตโรลึงตึง ទ្រលឹងទឹង
ตำลึง – บะห์ បះ
ติ้ว, แต้ว – ลเงียง ល្ងៀង
เตย(หอม) – เตย​ តើយ
เตยทะเล(เมีย) (ลำเจียก-ผู้) – รุมเจก, รุมเจก ซมด
เตยน้ำ – รุมเจก พนุม​ រំចេកភ្នំ
เตยหนู – รุมเจก ซรก​​​ រំចេកស្រុក​​
ถั่วฝักยาว – ซ็อนแดก กัว, ซ็อนแดก ตเริง
ถั่วแระ – ซ็อนแดก คเลิง็
ถั่วเหลือง – ซ็อนแดก เซียง
เถาย่านาง – ว็วล เยียว វល្លិយាវ
ทองหลางน้ำ – โรลัวะห์ พะอง
ทองหลางลาย – โรลัวะห์ บาย រលួសបាយ
ทับทิม – โตตึม ទទឹម
เทียนกิ่ง – กรอเปน ក្រពេន
เทียนนา – ซเมา ซัจ ตึก
โทงเทง - ซเมา เปงเปาะ ซรอฺม
เนียมหูเสือ – จี ซเลิก็ กระห์
บอน – ตราว ត្រាវ
บอระเพ็ด – บ็อนโดล เป็จ បន្តូលពេជ្រ​
บัวบก – ตรอเจียก กรัญ
บัวผัน-ผัวเผื่อน – รุมจ็อง
บัวสาย – ปรอเลิต็
บัวหลวง, บัวก้านแข็ง – ชูก
บานดึก – บาย ด็อมเนิบ
บานไม่รู้โรย – พกา ตุมฮู
บานเย็น – พกา มอฺง บวน
บุนนาค – โบะห์ เนียก
ปรง – ปร็อง ប្រង់
ประยงค์ – ตรอย็อง ត្រយង់
ปลัง – จ็อนล็อง ចន្លង់​
ปลาไหลเผือก – อ็อนตง ซอ អន្ទង់ស
ปาล์มน้ำมัน – โดง ปเรง ដូងប្រេង
เปราะ – เปราะห์ ប្រោះ
โป๊ยเซียน – เตวดา ปรัม เบ็ย ตึห์
ผกากรอง – ซเมา เจ็ญเจียน ស្មៅចិញ្ចៀន
ผักกาดน้ำ, หญ้าเอ็นยืด – ซลาบ จรอวา​ ស្លាបច្រវា
ผักคาวทอง, พลูคาว – จี ทป็วล ตเร็ย, จี ยับกา
ผักชี – จี วันซุย
ผักชีฝรั่ง – จี บ็อนลา ជីរ​បន្លា, จี บารัง ជីរបារាំង
ผักชีล้อม - พเลิว็ ก็องแกบ ភ្លៅកង្កែប​
ผักตบชวา – ก็อมพลอฺก កំផ្លោក
ผักตบไทย – ตรอเกียต ត្រកៀត
ผักเสี้ยน – โมเมียญ មមាញ
เผือก – ตราว​ ត្រាវ
ฝรั่ง – ตรอแบก ត្របែក
ฝ้าย – กัปบะห์ កប្បាស
ฝิ่น – อาเพียน អាភៀន
พริกไทย – มเร็จ
พลับพลึง – ก็อมพลึง កំភ្លឹង
พลู – มลู ម្លូ
พะยอม – โปเปล ពពេល
พันจำใบใหญ่ – โปเปล ពពេល
พุดซ้อน – มาละตี
พุดราชา – รนเตียะห์ บัญ
พุทรา – ปุตเรีย
แพงพวยน้ำ – ก็อมปีงปวย
โพ – โป
โพน้ำ, โพศรี, โพฝรั่ง – โรลัวะห์ บารัง
ไพล – ปนเล็ย ពន្លៃ
เฟื่องฟ้า – พกา กรอดาห์
แฟบ หรือ หูลิง – พนุม พแนง
มลิ – มลิห์ ម្លិះ
มะกรูด – กโรจ เซิจ ក្រូចសើច
มะกล่ำตาหนู – อ็องเกรม อ็องกร็อม
มะขวิด – คเวิต็ ខ្វិត
มะขามป้อม – ก็อนตวต​​ ปเร็ย​​ កន្ទួតព្រៃ​
มะเขือเทศ – เปง เปาะห์​ ប៉េងប៉ោះ​
มะเขือพวง – ตร็อบ ปต ลุมญอง
มะเดื่อ – ลเวีย ល្វា​
มะเดื่ออุทุมพร – เลียบ
มะนาว - กโรจ ชมา
มะพร้าว – โดง
มะพอก – ทโลก
มะพูด – ปโรโฮต
มะเฟือง – ซปือ
มะม่วง – ซวาย
มะม่วงหิมพานต์ – ซวาย จันตี
มะยม – ก็อนตวต
มะรุม – มรุม
มะสัง – กรอซัง
มะฮอกกานีใบใหญ่ – กร็วฺบ แบก
เมี่ยง, ชา – แต
โมกบ้าน – โปเป็จ จ็องวา
ไมยราบยักษ์ - ปเรียะห์ คลอบ เยียะ, บ็อนลา ยวน
ไมยราบเลื้อย – ปเรียะห์ คลอบ ด็อมเร็ย
ยอ – โญ
ยาสูบ – ทนัม จัวะ
ยี่หร่า – จี ปรอเฮอ
ยูคาลิปตัส – ปเรง คซ็อล ซเลิก็ ซอ
ราตรี – นากรี
ลางสาด – เลีย็งซาต
ลาน – ตเรีย็ง
ลำโพง – ซลัก
ลำไย – เมียน
ลูกดิ่ง – โรโยง
ลูกใต้ใบ – เอะเซ็ย พซ็อม ซรัจ
เล็บเหยี่ยว – ซ็องคัวฺ
เลี่ยน – ดอกฮาน, ซเดา คมอฺจ
ส้ม – กโรจ
ส้มกุ้ง - ตุมเปียงบายจู ปเร็ย
ส้มเกลี้ยง, ส้มตรา – กโรจ โปซัต
ส้มเขียวหวาน – กโรจ ควิจ
ส้มโอ – กโรจ ทลง
สมุลแว้ง – ซ็อมโบ ลแวง
สลอดน้ำ – ซล็อต
สลิด, ขจร – ซรอเลิต็
สะเดา – ซเดา
สะระแหน่ – จี อ็องกาม
สะอึก – ตเอิก
สัก – ไมซัก ปเร็ย
สัตบรรณ – อ็อมแบง ทงัย
สาบเสือ – ตนเตรียนแคต
สามสิบ – เมิม ซาม เสิบ็
สารภี – โซพี
สารภีป่า – โซะระพี
สาละ – ซาลละปรึก
สาหร่ายข้าวเหนียว – ซาราย
สำรอง – ซ็อมรอง
เสม็ด – ซมัจ
แสงจันทร์ – จ็อมปา คเจ็ย
แสลงใจ – ซแลง
โสน – ซนอฺ
หญ้าแห้วหมู – ซเมา กรอวาญ จรูก
หนอนตายหยาก – ก็อมเริก คุม, คลนคับ
หมาก – ซลา
หมามุ่ย – คแญ
หว้า – ปรีง
หัสคุณ – ก็อมเริก คุม
เหงือกปลาหมอ – ตรอเจียก กรัญ ซมต
แหนเล็ก – จอก เตีย
โหรพา – จี เนียง วง
องุ่น - ตุมเปียงบายจู
อัญชัน –อัญจ็วฺน, ซ็อนแดก บารัง
เอื้องเผ็ดม้า – ก็อนเตีย็งแฮ
เอื้องหมายนา - ตรอทก ត្រថុក




 

Create Date : 06 เมษายน 2553    
Last Update : 1 เมษายน 2557 16:42:29 น.  

งานประชุมบิณฑ์ชาวกัมพูชาในประเทศไทย


13 กันยายน 2552

ดูในปฏิทินวัฒนธรรมของกัมพูชานั้น ปีนี้ตรงกันกับวันที่ 18 แต่ไม่ได้สอบถามว่าไยจึงมาจัดวันที่ 13

เพราะที่สุรินทร์ก็จัดวันที่ 18 ครั้นได้ยินข่าวก็ไปแจม ๆ นี่เป็นครั้งแรกที่ได้มาเข้าร่วม

จัดที่วัดศรีสุดาราม บางขุนนท์ เข้าแถวตักบาตรทำบุญกันเนืองแน่น สนุกสนาน

នៅវត្តស៊ីស៊ុដារ៉ាម​ បាងឃុនណុន បាងកក



ไม่ได้ช่วยอะไรเขาหรอก ช่วยกินอย่างเดียว สังเกตการณ์เฉยๆ



ดูวิดิโอเล่น ๆ ฟังสำเนียง



ตักบาตรทำบุญและอุทิศส่วนกุศลแก่บรรพบุรุษ



คนมากมาย จนท. จากสถานทูตก็มาด้วย
อาจารย์มหาวิทยาลัยที่สอนเกี่ยวกับภาษาเขมรก็มาหลายคน



แถวยาว​​​ តម្រង់ជូរ



ออกแนวเกาหลีก็มี
ที่เห็นใส่ชุดนักศึกษาคือนักศึกษามหาวิทยาลัยแห่งหนึ่ง สนใจมาร่วมศึกษาวัฒนธรรมเขมร



ท่านที่สนใจวัฒนธรรมเขมร กัมพูชา สามารถมาเข้าร่วมด้วยได้ เห็นว่ามีจัดทุก ๆ ปีที่วัดนี้



มีพระภิกษุที่มีชื่อเสียงมาเข้าร่วมหลายรูป



มจูญวน ម្ជូរយូន​
แกงที่มีรสชาติเปรี้ยวนำ (ไม่อยากแปลว่าแกงส้ม) แบบญวน (จู-เปรี้ยว, มจู-ของเปรี้ยว)
ซึ่งดูคล้าย ๆ กัญ จัว ของเวียดนาม (กัญ-แกง, จัว-เปรี้ยว)
เมื่อนำมาทำในไทยจะเห็นว่าด้วยข้อกำหนดของวัตถุดิบ เช่น มะเขือเทศ
เมื่อมาทำในไทยไม่มีมะเขือเทศดิบขาย ก็ใช้มะเขือเทศสุกมาทำ จึงมีสีแดงในแกง
ขณะที่ในกัมพูชาใช้มะเขือเทศดิบ จึงดูเขียวๆ ทั้งหม้อ ส่วนผักอื่น ๆ มีฟักเขียว สับปะรด
มีตอกไข่เป็ดใส่ในแกงด้วย
โรยด้วยผักขะแยง ในกัมพูชานั้น ผักขะแยงมักชอบซอยใส่
แต่พอมาถึงเมืองไทยก็เด็ดใส่แบบคนไทย



กอโกร์ កកូរ
แกงนี้เป็นอาหารยอดนิยม ได้กลิ่นมาก็รู้ว่ามีแกงกอโก เป็นแกงผักรวมที่อร่อย มีผักหลากชนิดมาก
เช่น ใบมะรุม มะละกอสับ มะเขือพวง ยอดมะระ ฟักทอง ฯลฯ หากเป็นของดีจะต้องมีลูกตาลอ่อน
ใส่ปลาร้าด้วยใส่เนื้อได้หลายอย่าง เช่น ปลาดุก เป็ด ไก่ หมู แต่ข้าพเจ้าชอบปลาดุก
แกงนี้พอมาถึงเมืองไทยก็ใส่ใบมะกรูดเพิ่มเฉยเลย

เราจะเห็นการผสมผสานทางวัฒนธรรมเกิดขึ้นแล้วก็ส่งผลโดยแทบมิได้สังเกต
จากส่วนผสมของอาหารเมื่อข้ามประเทศ และยังคงถูกมองว่าเป็นอาหารของแท้อยู่
ที่น่าสังเกตคือคนทำก็เป็นคนกัมพูชา ไม่ใช่คนไทยที่ทำให้เหมือนแล้วไม่เหมือน

มีอาหารเขมรอยางหนึ่งที่อาจารย์สอนภาษาเขมรท่านหนึ่งทำมาให้กินในงานต่าง ๆ หลายครั้ง
เห็นทีไรก็ไม่เคยนึกว่ามันคืออาหารเขมรเลย ไม่เคยเห็นอาหารเขมรหน้าตาแบบนี้ในประเทศกัมพูชา



ต้มเนื้อประสมเครื่องในแบบไทยปนลาว

ស្ងោរគ្រឿងក្នុងសាច់គោ​

มีข้าวต้มมัดแบบเขมร (อ็อนซอม จรูก អន្សមជ្រូក ) ด้วย แต่ไม่ได้ถ่ายรูป เพราะฉกไม่ทัน มีคนฉกของดีไปก่อน

ขออนุโมทนาบุญแก่ญาติโยมพุทธบริษัททุกท่านที่มาเข้าร่วม
โดยเฉพาะอย่างยิ่งแม่ครัวที่มาทำอาหารเขมรให้ข้าพเจ้ารับประทาน
ปีหน้าฟ้าใหม่ เจอกัน




 

Create Date : 14 กันยายน 2552    
Last Update : 14 มิถุนายน 2553 18:10:56 น.  

เพลงเขมร แนวโบราณ

พอดีไปเยี่ยมหน้าบล็อคคุณรุต เลยจารกรรมเพลงนี้มา ขอขอบพระคุณคุณรุต

บล็อคคุณรุต

เห็นว่าเพลงนี้ไพเราะดี แสดงวัฒนธรรมประเพณีที่สวยงาม จึงจารกรรมมาเผยแพร่ต่อ

เครดิตเป็นของเจ้าของลิขสิทธิ์



นักร้องผู้หญิงนี้รู้สึกจะคือ แกว เพชรดา ดังมานานแล้ว แต่ผู้ชายนี่ไม่รู้จัก
ข้อสังเกตคือ ตอนจบเพลง ผู้หญิงยกมือไหว้นักดนตรีและผู้ร่วมแสดง แต่ผู้ชายนี่แค่โค้งคำนับ





 

Create Date : 09 กรกฎาคม 2552    
Last Update : 9 กรกฎาคม 2552 1:44:14 น.  

คำเขมรที่สัมพันธ์กับภาษาไทยถิ่นอีสาน

คำเขมรที่มีความสัมพันธ์กับภาษาไทยถิ่นอีสาน

โดยมากมักพบว่าบางคำก็จะมีใช้ใน สปป.ลาว ด้วย แต่ไม่มีข้อมูลภาษาลาวใน สปป. ลาวมากนัก
เอาอีสานก่อน ซึ่งบางคำก็อาจพอจะสรุปได้ว่าเป็นคำยืมภาษาเขมรในภาษาไทยถิ่นอีสาน
แต่ก็ไม่แน่นอนว่าจะเป็นเช่นนั้นทุกคำ จึงจั่วหัวว่าเป็นคำที่มีความสัมพันธ์

ก็จะแบ่งเป็น 2 กลุ่ม คือกลุ่มที่สัมพันธ์กับภาษาไทยกลางด้วยซึ่งมีมากมายและก็สามารถเทียบได้ง่ายอยู่แล้ว แต่คำที่ไม่สัมพันธ์กับภาษาไทยกลางแล้วสัมพันธ์กับภาษาเขมรโดยตรงเลยนั้นมีจำนวนน้อย แต่น่าสนใจ เพราะแสดงความสัมพันธ์กันโดยตรงไม่ผ่านไทยกลาง

ส่วนวรรณยุกต์ในภาษาไทยถิ่นอีสานนั้นใส่มั่ว ๆ

ก็จะสะสมไปเรื่อย ๆ ตามสไตล์ แต่ถ้ามีข้อเสนอก็ยินดีรับฟังครับท่าน

1 กลุ่มที่ไม่สัมพันธ์กับภาษาไทยกลาง

ภาษาไทยถิ่นอีสาน - ภาษาเขมร <ตัวเขียน> /อ่านว่า/ - คำแปล

เหี่ย -​ ហៀរ <เหียร> /เฮีย/ - (ของเหลว)หก, ไหล
เด้ -​ ដែរ <แฎร> /แด/ - เช่นกัน, เหมือนกัน, ด้วย, ล่ะ
สะนาก - ប្រណាក <บฺรณาก> /ปรอนาก/ - กรรไกรหนีบหมาก
จาน -​ ចារ <จาร> /จา/ - (ต้น)ทองกวาว

ที่พบว่าน่าจะสัมพันธ์กับเขมรโบราณก็มี เช่น

โสก - O.K. chok ไม่พบในเขมรปัจจุบัน - แหล่งน้ำประเภทหนึ่ง (โฉกครรคยาร์ ในหนังสือประวัติศาสตร์ศิลปะ = โสกตะเคียน)
ผาแดง(นางไอ่) - O.K. kamratenยศระดับหนึ่งในสมัยโบราณของเขมร

2 กลุ่มที่ปรากฏในภาษาไทยกลางด้วย

ภาษาไทยถิ่นอีสาน - ภาษาไทยกลาง - ภาษาเขมร <ตัวเขียน> /อ่านว่า/ - คำแปล

เพ็ก - ประกายพรึก - ផ្កាយព្រឹក <ผฺกาย พฺรึก> /พกาย ปรึก/ - ดาวประกายพรึก
พ่อง - ผอง -​ ផង <ผง> /พอง/ - ด้วย
ตูบ - ตูบ - តូប <ตูบ> /โตบ/ - เพิง
ผือ - ปรือ - ប្រី <ปฺรี> /ปเร็ย/ - (ต้น)ปรือ (K. *อือ ref. เขมรจันทบุรี )
เม็ก - เสม็ด - ស្មាច់ <สฺมาจ่> /ซมัจ/ - (ต้น)เสม็ด

กลุ่มนี้มีเยอะ มากมาย​ แต่ยกมาแค่นี้​

ส่วนต่อไปเป็นชื่อสถานที่ในอีสาน และเข้าใจว่ามีความสัมพันธ์กับภาษาเขมร

ชื่อสถานที่ - <ตัวเขียน> /อ่านว่า/ - คำแปล

(หนอง)แวง - <แวง> /เวง-แวง/ - ยาว
(ขาม)สะแกแสง - <แฉก แสรง> /ชแก ซแรง/ - หมา+ขี้เรื้อน > (ต้น)สะแกแสง
(หนองวัว)ซอ - <ส> /ซอ/ - ขาว
(ขามทะเล)สอ - <ส> /ซอ/ - ขาว
(นา)จะหลวย - <โชรย> /จโรย/ - ส่วนของแผ่นดินที่ยื่นแหลมออกไป
(เลิงนก)ทา - <ททา> /โตเตีย/ - นกกะทา
จังหาร - <กงฺหาร> /ก็องฮา/ - กังหัน, ระหัดวิดน้ำ, พัดลม
เสล(ภูมิ) - <แสล> /ซแล/ - ตะไคร่น้ำ
(นิคมน้ำ)อูน - <อูร> /โอ/ - ห้วย
(นา)เชือก - <ฌฺลีก> /ชลีก/ - (ต้น)รกฟ้า
(อำเภอ)กระนวน - <สฺนัวล> /ซนวล/ - (ต้น)สนวน

ส่วนชื่อสถานที่แถวอีสานใต้มีมากมาย เพราะสัมพันธ์กับชาติพันธ์เจ้าของพื้นที่อยู่แล้ว

แลกเปลี่ยนได้นะครับ




 

Create Date : 15 มิถุนายน 2552    
Last Update : 1 มิถุนายน 2553 23:24:08 น.  

หนังสือกรณีเขาพระวิหาร ฯ

พอดีได้หนังสือ เล่มบาง ๆ เล่มหนึ่ง จากกระทรวงการต่างประเทศ ชื่อ
"ข้อมูลที่ประชาชนไทยควรทราบเกี่ยวกับกรณีปราสาทพระวิหาร และการเจรจาเขตแดนไทย -กัมพูชา"

หากสนใจ สามารถติดต่อขอได้ที่ ศูนย์ประสานงานเขาพระวิหาร กระทรวงการต่างประเทศ ถ. ศรีอยุธยา

เบอร์โทรศัพท์หาเองเถิด




 

Create Date : 06 มิถุนายน 2552    
Last Update : 6 มิถุนายน 2552 0:30:19 น.  

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  
 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.