BFR's Blog : The Joy of Sharing
Group Blog
 
All blogs
 

Taxi


สวัสดีค่ะท่านผู้ชม บล๊อกข้าพเจ้ามาแบบไม่มีการ organize เท่าไหรนะเจ้าคะ
วันไหนนึกได้ก็ทำ หัวข้ออาจจะยังไม่ต่อเนื่อง รอๆชมไปข้าพเจ้าจะพยายามพัฒนาให้ดีขึ้นค่ะ

วันนี้พูดเรื่องศัพท์แท๊กซี่ดีกว่า



แท๊กซี่ที่เมืองจีนเนี่ย เขาเรียกกันว่า 出租汽车 (chūzūqìchē)ชูจูชี่เชอะ

มีสารพัดสีบริษัทนึงก็สีนึง แทกซี่แต่ละคันมีมิเตอร์ และ มีแผ่นที่กั้นใสๆระหว่างคนขับขับผู้โดยสาร
คนขัยแต่ตัวกันเรียบร้อยเสื้อเชิร์ตเนคไท หรือ ไม่ก็ชุดสูทเต็มยด
ราคาแทกซี่มีเตอร์ที่นี้เริ่มจาก 10 หยวน แล้วค่อยๆขึ้นทีละ1ทุกๆสองกิโลเมตร ถ้าจำไม่ผิด
กลางคืนหลังเที่ยงคืนถึงตีห้า เริ่มต้นที่ 13หยวน แพงกว่ากลางวัน
ตัวอย่างจากแอร์พอร์ตไปกลางเมืองก็ 130-150หยวน ประมาณ50 กิโลเมตรได้
ที่นี่บางทีจะขึ้นแทกซี่ต้องแย่งกับชาวบ้านเขา โอ้ เหนื่อยใจ





打的 dǎdì ต่าตี้, 叫车 jiàochē เจี้ยวเชอะ
เรียกรถ ก็ใช้สองคำนี้ละค่ะที่ใช้กันบ่อยๆ

กระโดดขี้นรถเสร็จก็ บอกคนขับ
(请 开)到 ....สถานที.... - (qǐngkāi)dào..สถานที่.....

(ฉิ่งไค้) เต้า.....สถานที่ เช่น เหรินหมินกว๋างฉ่าง..=People Square)...
คำว่าฉิ่งไค้ ไม่ต้องก็ได้สุภาพเกินค่ะ แต่ใช้ก็ไม่ผิด
ที่เซี่ยงไฮ้เนี่ยขี้นรถต้องบอกเสมอว่าถนนอะไรตัดกับ(เข้าจิ้น)ถนนอะไร
เพราะถนนที่นี่มายาวมั่กๆๆๆ ถ้าไม่รู้คนขับจะโวยเอา

..(南京)路 靠近 (山西)潞
ื(nánjīng) lù kàojìn (shānxī) lù
ถนน...(หนานจิง).... ตัดกับ ถนน..(ชานซี)....

แต่ถ้าไม่รู้ว่าตัดกับถนนอะไรก็บอกชื่อถนนที่จะไปแล้วก็เลขที่บ้าน/ตึก (....ห้าว)
เช่น 南京路400号 หนานจิงลู่ เลขที่400 (ซื่อไป่ ห้าว)

司机 sījī ซือจี (ไม่ใช้ซือเจ๊นะจะ) แปลว่า โชเฟอร์ คนขับ


ตอนจ่ายตังค์
现金 xiànjīn เชี่ยนจิน - เงินสด
刷卡 shuākǎ ชั๊วข่า - จ่ายด้วยบ้ตร

จะพูดว่า 拉卡làkǎ ล่าข่า หรือ 用卡yòngkǎ ก็ไม่ผิด แปลว่า ใช้บัตรเหมือนกัน
(เป็นบัตรเติมเงินใช้ได้กับ รถใต้ดิน รถแกกซี่ รถบัส เรียกว่า เจียวทงข่า jiāotōngkǎ 交通卡)

ก่อนลงจากรถก็อย่าลืมขอใบเสร็จ เผื่อลืมของ หรือจะคอมเพลน หรือถูกโกงก็ตามรถได้จ้า
ใบเสร็จเรียว่า 发票fāpiào ฟาเพี่ยว
ให้พูดว่า wǒyào fāpiào หว่อเย่า ฟาเพี่ยว = ฉันต้องการใบเสร็จ
我要发票


คนขับก็จะบอกว่า dōngxi bú yào wàng a ตงชีปู๋เย่าวั่งอา
东西不要忘啊 แปลว่าอย่าลืมของนะ

ฟาเพี่ยวหน้าตาแบบนี้




 

Create Date : 01 เมษายน 2549    
Last Update : 1 เมษายน 2549 10:01:07 น.
Counter : 395 Pageviews.  

考试 kǎo shì : วันนี้มีเทสต์

考试- kǎo shì – สอบ

วันนี้มีเทสต์อ่ะ คุณครูจะให้เขียนตามคำบอก (dictation)
考试 kǎo shì (เข่า ชื่อ)= Test, exam

听写 tīng xiě = Dictation
听 (tīng -ทิ๊ง) แปลว่า ฟัง
写(xiě - เฉีย) แปลว่าเขียน

生词 shēng cí (เชิง ทสือ) = Vocabulary

ไปละค่ะ




 

Create Date : 29 มีนาคม 2549    
Last Update : 29 มีนาคม 2549 8:51:06 น.
Counter : 435 Pageviews.  

การออกเสียงภาษาจีน (4 โทนเสียง)


ตั้งชื่อกลุ่มบล๊อกไว้ตั้งนานนนนแสนนาน ไม่ได้มาเขียนสักที
เห็นคนอื่นเขาเขียนเกี่ยวกับการเรียนภาษาจีนก็ โอ้โห ทึ่งค่ะ เก่งๆกันจัง
แต่ว่าเราก็เขียนแบบสไตล์เราดีกว่า
ไหนๆก็ตั้งไว้ว่า ภาษาจีนวันละนิด ก็เอาแบบวันละนิดละกัน
ให้เขียนการออกเสียง ภาษาจีน เป็นภาษาไทยนี่มันยากจังเลย
เทียบกันตรงๆไม่ได้ค่ะ เอาแบบใกล้เคียงที่สุดละกัน

ภาษาจีนหลักๆมี 4 เสียง แต่ จะมี1เสียง(นอกเหนือจาก4เสียงที่จะพูดถึง)จะเบามากจนแทบจะไม่มีโทน
และมักใช่ในคำลงท้าย เช่น ...มะ ...อะ ...ยะ/ยา ...เนอะ)
การออกเสียงจะคล้ายวรรณยุกต์ไทย แต่ไม่เหมือน 100 เปอร์เซ็นต์
เรียกได้ว่าคนไทยเรียนภาษาจีน ถ้าเข้าใจระบบการออกเสียง ออกเสียงได้ดีกว่าคนชาติอื่นๆเยอะเลย
ตรงนี้คือข้อได้เปรียบของคนไทย ที่สามารถเรียนและปรับใช้เสียงในภาษาต่างๆ (melody & tone)ได้ไว

โทนเสียงเรียกว่า 声音


shēng yīn (เชิง อิง)

ยกตัวอย่างเสียง "มา"
แบบไม่มีเครื่องหมาย ไม่มีโทนเสียง = (สั้นกว่าเสียงสามัญ)
เสียงที่1 = เสียงสามัญ เช่น อา (บางทีก็ออกเสียงเบาๆจนคล้าย อ๊า (เสียงตรีในภาษาไทย)
เสียงที่2 = ๋ (คล้ายเสียงจัตวา) เช่น อ๋า
เสียงที่3 = ่(คล้ายระหว่างเสียงเอกกับจัตวา) เช่น อ่า
เสียงที่4 = ้ (คล้ายเสียงโท) เช่น อ้า

เอาใหม่ จำให้คล่องนะคะ อา อ๋า อ่า อ้า
(ในที่นี้พูดถึงแค่เสียง 1 -4 เสียงแรกจะไปพูดถึง)
ดูตารางสรุปง่ายๆค่ะ

























แบบไม่มีโทนเสียงเสียง 1เสียง 2เสียง 3เสียง 4
ma
มะ มา ม๋า/หมา หม่า ม่า



เอาล่ะคะ
慢慢来吧....ค่อยเป็นค่อยไปละกัน....
màn màn lái ba (ม่านม่านไหลปะ)
慢 = ช้า
来 = มา
吧 = เป๊นคำลงท้ายคล้ายๆภาษาไทยว่า เถอะ,ละกัน


การออกโทนเสียงผิด ก็ทำให้ความหมายผิดไปได้
ไม่เหมีอนภาษาไทย ออกโทนเสียงผิดนิดหน่อย ยังพอเดาได้ ภาษาจีนนี้แบบว่าผิดปั้บเป็นคนละเรื่องเลย




 

Create Date : 29 มีนาคม 2549    
Last Update : 29 มีนาคม 2549 8:51:33 น.
Counter : 1207 Pageviews.  


BFR
Location :
Strasbourg France

[Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 8 คน [?]




เรื่องเล่าจากประสบการณ์หลากหลาย
ชีวิตในฝรั่งเศส - (อดีต)ชีวิตในเซี่ยงไฮ้/เมืองจีน
และเรื่องของเด็กสาวตัวน้อยอายุ9ขวบ
ที่พูดได้ถึงเกือบ4ภาษา

**หมายเหตุ**
เนื่องจากไม่ค่อยได้เข้ามาเช็คข้อความ
ใครที่อยากสอบถามอะไร
และต้องการคำตอบให้เขียนเมลไปที่
b e n j a m a f [@] ฮอทเมล.คอม
(เขียนติดกันทุกตัวอักษร
ไม่ใช้MSNนะคะ อีเมลอย่างเดียว)
Friends' blogs
[Add BFR's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.