พิพิธภัณฑ์โรอัลด์ ดาห์ล
พิพิธภัณฑ์โรอัลด์ ดาห์ล

จริงๆ บล็อกนี้มันควรจะไปอยู่บล็อกเที่ยว แต่พอดีโรอัลด์ ดาห์ล เป็นนักเขียน ซึ่งผลงานของเขาก็มีแปลเป็นภาษาไทยเกือบทุกเล่ม เลยเลือกลงบล็อกการแปลแล้วกัน

พิพิธภัณฑ์โรอัลด์ ดาห์ล ตั้งอยู่ที่หมู่บ้านเกรทมิสเซนเดนนั่งรถไฟจากลอนดอนประมาณ 1 ชั่วโมงก็จะถึง วิธีไป ไม่ยาก ให้นั่งรถไฟใต้ดินไปลงสถานี Marylebone แล้วต่อรถไฟปู๊นๆ ไป Aylesbury จะถึงสถานี Great Missenden ก่อนสุดสาย ออกจากสถานีแล้วเดินไปสามแยกเลี้ยวขวา แล้วเลี้ยวขวาอีกที เดินไปประมาณ 100 เมตร จะเห็น Café Twit ก็รู้ว่ามาถึงแล้ว

สาเหตุที่เราไปพิพิธภัณฑ์โรอัลด์ ดาห์ลเพราะเราตั้งเป้าว่า มาอังกฤษคราวนี้ นอกจากจะเข้าประชุมสมาคมนักภาษาศาสตร์อบรมการแปล ชมนิทรรศการภาษาแล้ว ต้องหาโอกาสไปเยี่ยมบ้านของนักเขียนในดวงใจ

เราจะไม่เล่าประวัติของ โรอัลด์ ดาห์ล นะ เพราะหาอ่านได้จากหลายๆ เว็บ ที่เราจะเล่าคือ Archive Tour ทัวร์ห้องเก็บเอกสารต่างๆของนักเขียนหนังสือเด็กบันลือโลกคนนี้ รวมถึงต้นฉบับหนังสือต่างๆที่เป็นลายมือของนักเขียน


พิพิธภัณฑ์โรอัลด์ ดาห์ล มีคลังเก็บต้นฉบับหนังสือของ โรอัลด์ดาห์ล ที่ใหญ่ที่สุด ไม่มีพิพิธภัณฑ์อื่นเก็บแล้วนอกจากส่วนที่เป็นของสำนักพิมพ์ ต้องขอบคุณทายาทและภรรยาของโรอัลด์ ดาห์ลที่มอบเอกสารและต้นฉบับที่มีอยู่ทุกชิ้นให้ไว้ด้วยเหตุผลที่ว่าภรรยาไม่ต้องการให้ต้นฉบับหลุดไปอยู่ในมือใครที่ต่างประเทศ


ต้นฉบับเอกสารเก็บไว้ในห้องมืดมีเซนเซอร์ความร้อน 5 ตัว(เยอะเชียว) ถ้าห้องร้อนถึงจุดหรือหากเกิดไฟไหม้ระบบจะดับไฟด้วยก๊าซอินเนอเจน


ในตู้มีเอกสารแยกเก็บเป็นกล่องๆ หลายๆ กล่องเป็นต้นฉบับที่ไม่เคยตีพิมพ์ เช่นเรื่อง Charlie in the White House ไม่แน่ใจว่าเพราะอะไร เดาว่าอาจจะเพราะโรอัลด์ ดาห์ล คิดว่ายังไม่ดีพอ(นักเขียนท่านนี้เป็น perfectionist) หรืออาจจะยังเขียนไม่เสร็จ แต่ในอนาคตทายาทอาจจะเปลี่ยนใจอยากตีพิมพ์ก็ได้


ตู้ทางขวามีกล่องหนังสือของโรอัลด์ดาห์ล ฉบับที่แปลเป็นภาษาต่างๆ สำนักพิมพ์ทั่วโลกต้องส่งฉบับแปลมาให้เก็บ เราขอดูของไทย ก็มีนะ เรื่อง เด็กยอดเก่ง

แล้วผู้ดูแลก็ให้ดูรองเท้าที่เป็นต้นแบบรองเท้าของยักษ์ใจดี ซึ่งเป็นรองเท้าที่โรอัลด์ ดาห์ล ใส่จริงๆ (ใหญ่มากอ่ะ)


เอกสารบางส่วนที่ได้ดูเช่น รายงานผลการเรียนของ โรอัลด์ ดาห์ล ในปี 1962 ครูเขียนว่า very weak, weak, not consistent withxxx นักเขียนคนนี้เรียนไม่เก่งแต่ถนัดเรื่องกีฬามีวิชาเดียวที่ครูชมคือ English Composition ครูเขียนว่า Write a good essay

โรงเรียนประจำที่ โรอัลด์ ดาห์ล เรียนมีระบบใบชมพูและใบน้ำเงิน โรอัลด์ ดาห์ล ได้ใบน้ำเงินหลายใบ หมายความว่าทำผิด (ไม่รู้ทำอะไร) ให้ไปพบครูใหญ่ แต่โรอัลด์ดาห์ล ก็ได้ใบชมพูเยอะกว่าเพราะเล่นกีฬาเก่ง

จดหมายที่เขียนจากโรงเรียนประจำส่งให้แม่โรอัลด์ ดาห์ล จะลงท้ายว่า Boy (แทนตัวเองว่า Boy เสมอ ส่วนน้องสาว จะเรียกว่า Baby)

มีโทรเลขที่ โรอัลด์ ดาห์ลส่งให้แม่ตอนเครื่องบินตก ตบท้ายว่า expect no letter คือ เจ็บหนัก พักยาว

อย่างที่รู้กันคือนักวาดภาพประกอบงานเขียนของโรอัลด์ ดาห์ล คนสำคัญคือ เควนตินเบลก ได้มาจากการคัดเลือกลักษณะการวาดภาพตรงกับแนวเนื้อเรื่อง ยกเว้นเรื่อง James and the Giant Peach (แปลไทย ชื่อ ผลไม้มหัศจรรย์) คนวาดคือ Nancy Ekholm Burkert


และเรื่อง The Min Pin ที่ให้ Patrick Benson วาดเพราะเนื้อเรื่องออกแนว fairytale ถ้าให้เควนติน วาดก็จะไม่เข้ากับเรื่อง (รู้สึกเรื่องนี้จะไม่มีแปลเป็นภาษาไทย)


เรื่องแต่งของ โรอัลด์ ดาห์ล จะมีการแก้ไขหลายครั้งอย่างเรื่อง James and the Giant Peachเดิมชายแก่ในเรื่องมีมือที่ต่อมาจากขาเด็ก แล้วของที่ให้ เจมส์ คือถุงคริสตัล เห็นว่าต้นฉบับแรกๆเนื้อเรื่องค่อนข้างสยองเพราะ โรอัลด์ ดาห์ลยังติดอิทธิพลของเรื่องสยองขวัญที่เขียนไว้ก่อนหน้านั้น


เรื่อง Fantastic Mr. Fox ทีแรก คุณจิ้งจอกขโมยของจากซุปเปอร์มาร์เก็ต ทีละชิ้นแล้วก็ขโมยเรื่อยๆ ปรากฏว่าสำนักพิมพ์ปฏิเสธ บอกว่าพิมพ์ไม่ได้เพราะตัวเอกเป็นคนไม่ดี โรอัลด์ ดาห์ล ไม่ยอม บอกว่าต้องตีพิมพ์ทั้งอย่างนี้ แต่หลายเดือนผ่านไป ผู้ช่วย บ.ก. เสนอว่าเอางี้ ให้สร้างตัวละครอีกตัว เป็นตัวร้าย แล้วให้คุณจิ้งจอกขโมยของจากคนนี้แทน สรุปว่าลงตัว

เรื่อง Chitty Chitty Bang Bang เป็นบทละครที่ โรอัลด์ ดาห์ล เขียน แนวนักสืบสำหรับเด็ก พล็อตเรื่องมาจากงานเขียนของ Ian Fleming ผู้เขียน James Bond นักเขียนสองคนนี้เขารู้จักกันตอนไปรบในสงคราม (กลับมา ดังทั้งคู่)

เรื่อง Gremlin เราก็เพิ่งรู้ว่าเค้าโครงมาจากเรื่องแต่งของโรอัลด์ ดาห์ล

โรอัลด์ ดาห์ล เขียนหนังสือในกระท่อมที่หมู่บ้านนี้วันละ 4 ชั่วโมง ที่ต้องแยกกระท่อมออกมาสำหรับเขียนโดยเฉพาะก็เพื่อไม่ให้ถูกดึงความสนใจหรือมีใครมารบกวน  


แต่ถึงอย่างนั้น แต่ละเรื่องกว่าจะเขียนเสร็จใช้เวลาอย่างน้อย 1 ปี  มีเรื่อง Matilda ที่เขียน 2 ปีถึงจะเสร็จ  เพราะเจ้าตัวชอบแก้งานแก้ของตัวเองอยู่นั่นแหละ จนกว่าจะพอใจ


หลายๆอย่างในหมู่บ้านเป็นแรงบันดาลใจในการเขียน อย่างปั๊มแก๊สแห่งนี้ก็เป็นองค์ประกอบในเรื่อง Danny TheChampion of the World


เรื่อง Esio Trot ก่อนจะเลือกชื่อนี้ โรอัลด์ ดาห์ล คิดไว้หลายชื่อ ทั้ง Mr. Hoppy,The Magical Tortoise, The Wonderful Tortious, The Magic Tortise แล้วก็ทำร่างหนังสือวาดภาพเต่า 8 ตัว ที่มีขนาดใหญ่ขึ้นตามลำดับ เขียนกำกับสำนักพิมพ์ว่าตัวที่แปดต้องใหญ่เป็นสองเท่าของตัวแรก

ลายมือของ โรอัลด์ดาห์ล เราไม่ได้ถ่ายรูปมาเพราะติดลิขสิทธิ์ ถ้าอยากดู google เอาก็น่าจะเจอ (หรือเปล่า)

ขากลับเราซื้อแก้วกาแฟลายการ์ตูนของโรอัลด์ ดาห์ล 4 ใบเพราะคิดว่าชาตินี้สงสัยจะไม่ได้มาที่พิพิธภัณฑ์นี้อีก




Create Date : 03 พฤศจิกายน 2557
Last Update : 5 มกราคม 2559 18:18:02 น.
Counter : 2409 Pageviews.

0 comments
ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
 *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 

Natchaon
Location :
  

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 314 คน [?]



Sawaddee ka. My name is Nat. I am a certified translator. I have been in the translation industry since 2004.

I graduated a master degree in English-Thai translation from Chulalongkorn University, Thailand.

I have the following accreditation:
- NAATI Accreditation for EN < > TH translation (Australia)
- Court Expert Registration for EN < > TH translation (Thailand)
- Member (MCIL), Chartered Institute of Linguists (U.K.)

See details about my services here https://www.nctranslation.net
https://www.expertthai.net

For a quick quote, email your document to natchaon@yahoo.com.

รับแปลเอกสารวีซ่าออสเตรเลียพร้อมประทับตรา NAATI ปรึกษาฟรีที่ natchaon@yahoo.com หรือ Line: Natchaon.NAATI

See below my locations:
- Bangkok: 1 Dec 2018 - 12 Jan 2019

NAATI ออสเตรเลีย, NAATI เมลเบิร์น, NAATI ประเทศไทย, NAATI กรุงเทพ, แปลเอกสารพร้อมประทับตรา NAATI, แปลเอกสารโดยนักแปล NAATI, NAATI Australia, NAATI Melbourne, NAATI Thailand, NAATI Bangkok, NAATI translation, NAATI accredited translation, Australia Visa, Partner Visa, Fiance Visa, Prospective Visa, Skilled Migrant, Student Visa, Work Visa, Work and Travel Visa, Online Visa, วีซ่าออสเตรเลีย, วีซ่าแต่งงาน, วีซ่าคู่หมั้น, วีซ่าทำงาน, วีซ่านักเรียน, วีซ่าทำงานและท่องเที่ยว, วีซ่าออนไลน์
Thai – English translation, English – Thai Translation, แปลอังกฤษเป็นไทย, แปลไทยเป็นอังกฤษ

*บทความทั้งหมดในบล็อกนี้ สงวนลิขสิทธิ์ทุกประการ*
พฤศจิกายน 2557

 
 
 
 
 
 
1
2
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
29
30
 
 
All Blog