"ภาษา Ungkrit.com" ... เรื่อง จิ๊บ จิ๊บ 5/11 (Stay tuned)
สุดสัปดาห์แล้วนะ ที่ไหนน้ำท่วม น้ำขัง ก็อดทน สู้ๆ นะ พวกเราจะต้องผ่านมันไปได้แน่นอน บางทีการดูข่าวน้ำท่วมมากๆ ก็ทำให้เครียด ทำให้หดหู่ได้นะ ก็พอเข้าใจนะว่า ต้องดูข่าวเพื่อที่เราจะได้เตรียมตัวทัน แต่บางครั้ง ห่อเ่ยวไปทั้งวันเลย เวลาดูข่าว ถึงแม้ไม่ได้เจอกับตัวเอง แต่เห็นคนอื่นเดือดร้อนก็รู้สึกแย่แล้วอ่ะ (Y_Y)
แล้วช่วงนี้ ข่าวในทีวีก็ตื่นเต้นตลอดเวลา เวลาจะปิดเบรกไปโฆษณาแต่ละที ผู้ประกาศข่าว จะทิ้งท้ายไว้ตลอดว่าเดี๋ยวเรามาติดตาม ... บล้า บล้า.. อย่าเปลี่ยนช่องไปไหนนะครับ เอ่อ... คือว่า จะตื่นเต้นไปไหนเนี่ย ไม่ต้องให้ลุ้นกันขนาดนั้น แค่นี้ก็ลุ้นจะแย่แล้ว เฮ้อ... ปลงนะ มา มา เรามาเรียนคำศัพท์ของพวกเรากันดีกว่า พอเห็นคุณผู้ประกาศข่าวทิ้งท้ายไว้แบบนี้แล้วทำให้นึกถึงคำว่า Stay tuned ที่หมายถึง อย่าเปลี่ยนช่องไปไหน ... (อะไรทำนองนั้น) คำนี้จะใช้กับพวกสื่อวิทยุ หรือโทรทัศน์ เช่น "Stay tuned , we will be right back." อย่าเปลี่ยนช่องไปไหน เดี๋ยวแป๊บนึงเราจะกลับมา แต่จะมีคำคล้ายๆ กันแต่ใช้คนละกรณี นั่นก็คือ stick around คำนี้ก็แปลว่า อย่าไปไหน แต่คำนี้ไม่ได้ใช้กับโทรทัศน์หรือวิทยุ แต่ส่วนใหญ่จะใช้ในกรณีที่บอกเพื่อนประมาณว่า อย่าไปไหนนะ เดี๋ยวกลับมา เช่น Stick around, I will be back soon. อย่าไปไหนนะ เดี๋ยวฉันมา
เมื่อก่อนแค่ฝนตก รถติด แต่เดี๋ยวนี้ ฝนตก น้ำท่วม รถติดมาก... ไปไหนก็เผื่อเวลากันเยอะหน่อยแล้วกันนะ จะได้ไม่มีใครต้องรอกันให้หงุดหงิดนะ หมั่นเช็ครถด้วย สำหรับคนที่ใช้รถ ถ้าต้องขับรถฝ่าน้ำท่วมก็ปิดแอร์ก็จะช่วยได้เยอะนะ เป็นห่วงทุกคนนะ วันนี้มาแต่เช้านะ รีบมาส่งยิ้มให้ทุกคนไงล่ะ (^____________^)
credit : Ungkrit.com
Free TextEditor