What does it mean when we say.... A) "Chid-chid is fresh." B) "Nong Nok's make-up is very fresh." c) "BB is a Freshy at university."
ชิด-ชิด เค้าดู fresh ดีนะ = "Chid looks/is very bright and cheerful."
น้องนกเค้าแต่งหน้า fresh มากเรยย = "Nong Nok's make-up is very well done/becoming."
BB เป็น freshy ที่มหาลัยปีนี้ = BB is a freshman(US) at University this year. = BB is a fresher (UK) at uni this year.
ว่างๆ ไปดูดอกไม้สวยที่ blog ชิด-ชิด ด้วย and.....อ่านเรื่องน่ารักเกี่ยวกับเพื่อน ที่ ชณัฐ then .... ไปดู Angy_11 ตอน Angel สิงสถิตย์ในดวงใจ ว่าน่ารักแค่ไหน
and finally .....JUST FOR LAUGHS.... you MUST visit this site: //img431.imageshack.us/my.php?image=62427at.swf to see how 'cute' oyr leader can be!! don't shoot me...I'm only a messenger!
กอง ปุ๋ย ใคทามหล่น ชิด ตุ้ง เก็บกับ blog ตัวเองด้วย จะขอขอบคุณอย่างเป็นอันขาด
If you like ROTI I will order the BEST in Thailand from Sungai-koloke especially for you Khun Chan Suay. These rotis have been served in the Royal Households....no kidding. As for geng--whatever suits your fancy. Or if you want...keep the roti for yourself and we can meet at the geng gai shop you mentioned.
BB, you are right..Sardines in the can are not 'Sardines'. Some places they are called 'Pilchards'. There's also the 'Sadenia' or something fish from Sadenia.
What does it mean when we say.... A) "Chid-chid is fresh." B) "Nong Nok's make-up is very fresh." c) "BB is a Freshy at university."
ans
A : Chid-chid is fresh means she is still alive even if she has only head and guts B : Nong Nok's make-up is very fresh = When Nok makes up her face she looks like a teeager C : BB is a Freshy at university means BB is in the first year at there
and with my angel mode I tired so much to keep my temper BE A NICE GIRL FOR WHAT? WHO CARE HOW ARE YOU? MY HEART STILL ARKS ME ... I only told it IF you want to do sth It never comes easy Angy!!
Thanks to Khun Puksawayu (please accept my apologies if my spelling of your name is not correct. I have been forced to type only in English because the Thai keys on this computer got messed up. It is going to the clinic tomorrow...and i don't know when it'll be OK again.)
Khun Ya, You confuse me.... so.... Do you like this 'square faced guy' or not? First you tell me to throw that soup over his face, then you say you're gonna go and be his 'as-sa-wa face'!!!!
P'Timmie, So confused with myself too. I dont like Tukky but want to know what he will lie to people. Just remember today is the last day of Dae-Jung-Guem series, better stay home and watch TV than watch Tukky the lier. Is Eak, the one who type Thai for you? Im willing to type for you but only at night time, because Get doesnt take a nap in day time. If you want to up new Blog dont hesitate to call me naka. Practice writing with Khun Kru Ting. Sorry for the wrong grammar naka.
Khun Jo kha, there is no need to 'register' in this 'Alien Language Tinglish Course Blog". J
Don't let Chid-chid scare you away!!!
ust come over whenever you feel like it. You are always welcome.
Chid-chid, What did you have for dinner? Are you high or 'Mao" on something? NO, I did not go to see Ek off last night. We only meearlier in the day and he left early to get ready. Good luck in your exams... Let us know how it goes.
BB, Good night! Sweet dreams! Actually it is ..good morning now... PS. We say "I HAVE to go to bed now." We normally do not write "I've to..." We use 'I've ...' with "I've got a ..." or "I've been ..." or "I've seen..." or "I've had ...."
Chid's .... I'll go to sleep now.. That's correct usage...
Khun Ying Chan Suay, Look forward to the gathering in May. Please give me a date so that maybe Kun Ya and the rest of the Gang could arrange something in Nakorn Patom to welcome you. Yes, Roti, Chinese...anything under the sun we'll get for you...Just come home...all is forgiven!!!
Khun Ya, I think I know how you feel about Tucky. Don't worry about it. I am sure FATE has it's ways.
Thank you for your offer to help type in Thai for me. I will keep that in mind. Ek is still doing my books for me but not the Blog because it takes too much time and we need to be on the computer at the same time, which will not be possible where he's going and with the responsibilities that he will have.\\\\
It's good that you see my 'handicap' in not being able to type in Thai fast enough as an advantage for you to write in English. I am sure Chid-chid does not agree with that...but it is OK.
Good morning khun kru Ting, Maybe fate is not enough. I'm sure he will win the next election. Just remember, there's no Kreng-Jai in English. Mostly I use hesitate when I wan to say Kreang-jai. But I think it's not a right word. Which word can I say when I want to say ... I'm Kreang-Jai? Looking forward to buy your book naka. PS. Next friday (17th) Get & I will go to BKK la ka
we need a MONSTER to praaaaaab song ga-sue sao:Chid & BB.
Welcome to do that any itme!!!
Nong Nok, i will do that as soon as my computer is fixed. I am coming to a conference at Town in Town Hotel on 28th-30th March. I hope we can meet. they actually work us until 2100hr. If I have tto stick to the schedule I will stay on the 31st to see you and Mungkood.
คูขา...หนูเหงาค่ะ
เดี๋ยวขอไปตามหาเพื่อนก่อนค่ะ
แฮะ...แฮะ...กลัวตอบผิดอ่ะค่ะคู
เดี๋ยวหนูไปหาเหยื่อมากรุยทางก่อนแล้วกันนะค๊า