tiếng việt (เตี๊ยง เวียด) = ภาษาเวียดนาม

<<
ธันวาคม 2550
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031 
 
13 ธันวาคม 2550
 

คำกล่าวลาในภาษาเวียดนาม

กว่าจะเข้ามาอัพให้เพื่อน ๆ ได้ ก็ใช้เวลานานพอดู จริง ๆ แล้วเป็นเพราะว่าผมไม่ค่อยมีเวลา ... คงไม่ว่ากันนะครับ

คำกล่าวลา GOOD BYE “ Tạm biệt ” (ต่าม เบียด)

1.Tạm biệt ông.
(ต่าม เบียด โอง)
ลาก่อนคุณ

2.Tạm biệt bà.
(ต่าม เบียด บ่า)
ลาก่อนคุณผู้หญิง

3.Tạm biệt Kirsty.
(ต่าม เบียด คริสตี้)
ลาก่อนคริสตี้

4.Hẹn gặp lại.
(แห่น กหับ หล่าย)
พบกันใหม่

5.Hẹn gặp lại ông. (bà, anh, chị)
(แห่น กหับ หล่าย โอง) บ่า, อัญ, จิ
พบกันใหม่คุณ (คุณผู้หญิง, พี่ชาย, พี่สาว)

6.Hẹn sớm gặp lại.
(แห่น เซ๊อม กหับ หล่าย)
พบกันในไม่ช้า

7.Nhớ liên lạc nhé.
(เย๊อ เลียน หล่าก แย๊)
คิดถึงกันนะ (จำการติดต่อกันนะ)

8.Tôi hi vọng chúng ta sẽ gặp lại.
(โตย ฮี ว่อม จุ๊ม ตา แส กหับ หล่าย)
ฉันหวังว่าพวกเราจะได้พบกันใหม่

9.Hẹn gặp lại ngày mai.
(แห่น กหับ หล่าย หง่าย มาย)
พบกันใหม่วันพรุ่งนี้

10.Hẹn gặp lại tuần sau.
(แห่น กหับ หล่าย เตวิ่น เซา)
พบกันใหม่สัปดาห์หน้า

11.Hẹn gặp lại tối nay.
(แห่น กหับ หล่าย โต๊ย ไนย)
พบกันใหม่คืนนี้

12.Hẹn gặp lại sáng mai.
(แห่น กหับ หล่าย ซ๊าง มาย)
พบกันใหม่พรุ่งนี้เช้า

13.Hẹn gặp lại chiều mai.
(แห่น กหับ หล่าย เจี่ยว มาย)
พบกันใหม่พรุ่งนี้บ่าย

14.Rất vui được gặp ông. (bà, anh, chị)
(เริ๊ต วุย เดือก กหับ โอง) บ่า, อัญ, จิ
ยินดีมากที่ได้พบคุณ (คุณผู้หญิง, พี่ชาย, พี่สาว)

15.Rất hân hạnh được gặp ông. (bà, anh, chị)
(เริ๊ต เฮิน ฮั่น เดือก กหับ โอง) บ่า, อัญ, จิ
เป็นเกียรติมากที่ได้พบคุณ (คุณผู้หญิง, พี่ชาย, พี่สาว)

16.Đừng quên viết thư cho tôi.
(ดึ่ง เกวิน เวี๊ยต ทือ จอ โตย)
อย่าลืมเขียนจดหมายถึงฉัน

17.Chúc may mắn.
(จุ๊ก ไม มั๊น)
ขอให้โชคดี

คำศัพท์

sớm (เซ๊อม) = แต่เช้า , ในไม่ช้า, เร็ว ๆ นี้
nhớ (เย๊อ) = คิดถึง , จำ , จดจำ
liên lạc (เลียน หล่าก) = ติดต่อ, สัมพันธ์
hi vọng (ฮี ว่อม) = หวังว่า
chúng ta (จุ๊ม ตา) = พวกเรา
ngày mai (หง่าย มาย) = พรุ่งนี้
tuần sau (เตวิ่น เซา) = สัปดาห์หน้า
tối nay (โต๊ย ไนย) = คืนนี้ , เย็นนี้
sáng mai (ซ๊าง มาย) = พรุ่งนี้เช้า
chiều mai (เจี่ยว มาย) = บ่ายพรุ่งนี้
vui (วุย) = ยินดี , ดีใจ
hân hạnh (เฮิน ฮั่น) = เป็นเกียรติ , ด้วยความเคารพ
đừng quên (ดึ่ง เกวิน) = อย่าลืม
quên (เกวิน) = ลืม
viết (เวี๊ยต) = เขียน
thư (ทือ) = จดหมาย



Create Date : 13 ธันวาคม 2550
Last Update : 13 ธันวาคม 2550 21:16:34 น. 7 comments
Counter : Pageviews.  
 
 
 
 
มีพบกันใหม่ พรุ่งนี้บ่ายด้วย อารมณ์ประมาณว่านัดกันทำรายงานเลยเนอะ พบกันใหม่คืนนี้?? แปลกดีค่ะ อ่านแวสนุกดี
 
 

โดย: simple_xxx วันที่: 13 ธันวาคม 2550 เวลา:21:36:01 น.  

 
 
 
แวะมาอ่านค่ะ รู้จักอยู่คำเดียวเอง กัมเอิน คิคิ ไม่รู้ออกเสียงถูกละป่าว

 
 

โดย: วิสกี้โซดา วันที่: 14 ธันวาคม 2550 เวลา:0:17:10 น.  

 
 
 
โอ้ อัพแล้วๆ ไม่ว่ากันจ้ารอได้อิอิ
อยากลองทักเป็นภาษาเวียดนามจังค่ะ
แต่ไม่แน่ใจว่าถ้าเขียนเป็นตัวอักษรไทยเราจะสื่อได้มั้ย
 
 

โดย: ดอกคูณริมฝั่งโขง วันที่: 18 ธันวาคม 2550 เวลา:18:48:25 น.  

 
 
 
ช่วยหน่อยค่ะ

cung thich

แปลว่าอะไรคะ
 
 

โดย: zaniim IP: 203.113.56.71 วันที่: 19 ธันวาคม 2550 เวลา:4:26:52 น.  

 
 
 
cũng thích
(กุ๋ม ทิ๊ก)

แปลว่า ก็ชอบเหมือนกัน

มีอะไรจะถามอีกก็ ได้เลยนะครับ
 
 

โดย: ananbam วันที่: 19 ธันวาคม 2550 เวลา:22:39:16 น.  

 
 
 
ขอบคุณค่ะ
 
 

โดย: zaniim IP: 203.113.56.71 วันที่: 19 ธันวาคม 2550 เวลา:23:11:34 น.  

 
 
 


เมอร์รี่คริสต์มาสล่วงหน้านะคะ ขอให้มีความสุขมากๆค่ะ
 
 

โดย: ดอกคูณริมฝั่งโขง วันที่: 22 ธันวาคม 2550 เวลา:19:45:11 น.  

Name
Opinion
*ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
รหัสส่งข้อความ
กรุณายืนยันรหัสส่งข้อความ
ananbam
 
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed

ผู้ติดตามบล็อก : 13 คน [?]




[Add ananbam's blog to your web]

 
pantip.com pantipmarket.com pantown.com