|
เคล็ดลับการจำคำศัพท์ ภาษาญี่ปุ่น ฉบับปุยนุ่น บอกได้เลยว่า บล็อกนี้ต้องขอขอบคุณ ผู้มีพระคุณท่านหนึ่ง คือคุณครูโอ้ตนะคะ~ > < เพราะคุณครูนี่แหละทำให้การจำคำศัพท์ในภาษาญี่ปุ่น ไม่ยากอย่างที่คิดเลย แถมมีเคล็ดการจำแปลก ขำๆอีก (บล็อกนี้ยกเครดิตให้คุณครูเลยค่ะเอ้า) คำศัพท์ก็เป็นอีกอย่างหนึ่งที่สำคัญแน่นอน แต่ทำไงดีละ จำคำศัพท์ไม่ค่อยได้เลย TT^TT เอาล่ะ งั้นวันนี้ มาลองหาเคล็ดลับการจำคำศัพท์แบบง่ายๆดูนะ # 暗い- くらい - kurai - คุไร่ - มืด เวลาอยู่โรงเรียน นี่ก็ใกล้จะมืดละ โดน "ครูไล่"กลับบ้าน ครูไล่(คุไร่) เพราะมันมืดแล้วนี่เอง รีบกลับบ้านนนน~~~ # 桃 - もも - momo - โมโมะ - ลูกท้อ หลายคนคงจะรู้จักนิทานญี่ปุ่นเรื่องนี้ที่โด่งดังใช่เล่น โมโมทาโร่ไง โมโมทาโร่เกิดจากลูกท้อใช่ไหมล่ะ โมโมะ ก็คือลูกท้อ #ง่ายดีนะ # 学校 - がっこう - gakkou - กักโค - โรงเรียน ยิ่งเรียนยิ่งโง่ โดนด่าแบบนี้ประจำตอนเด็กๆ โรงเรียนเลยกลายเป็นสถานที่ กักโค ซะงั้น โค วัวน่ะนะ กักวัว กักโค เอ้อ~ #คิดได้ไงนะอาจารย์ (รุนแรงไปขออภัยนะคะ -/-) # きれい - kirei - คิเร - สวย จำตรงข้ามไปเลย ขี้เหร่ ตรงข้ามกับ สวย ดังนั้น เรา ขี้เหร่(คิเร) แปลว่า เรา สวยย!!! 55555555555 # 怖い - こわい - โคะไว่ - น่ากลัว ลองออกเสียงเร็วๆสิคะ โคะไว่ โคะไว่ โคะไว่ มันจะกลายเป็น คว... #อันนี้จริงๆนะ ใครจินตนาการไม่เริ่ดนี่ 55555555 ดังนั้น คำนี้เป็นคำที่ "น่ากลัว" ค่ะ โคะไว่ - น่ากลัว คนญี่ปุ่นพูดครั้งใดนี่คนไทยสะดุ้ง.... ยิ่งเข้าบ้านผีสิงนี่ โคะไว่ๆๆๆๆๆๆๆ #มาเป็นชุดเลยทีเดียว น่ากลัวววววววววววววว~~~ TT # こども - kodomo - โคโดโหมะ - เด็ก รู้จักแป้ง kodomo ไหมคะ นั่นล่ะค่ะ แป้งเด็ก เด็กก็คือ โคโดโหมะ # バカ - baga - บากะ - บ้า หนู 'บ้าค่ะ' (บากะ) เป็นบ้าซะละ โธ่ๆ -..- # อะริ - มด มดมันเป็น อริ(อ๊ะหริ) กับเรานะคะ มันชอบกัดเรา คิดงี้เลยทีเดียว 55555555555 # 飲む - のむ - nomu - โนะหมุ - ดื่ม เราชอบ ดื่ม นม! (โนะหมุ โนะหมุ นมมุ) โนะหมุก็คือ ดื่มนั่นเองงงง พยายามหาทริคการจำกันเข้าไว้ เปิดใจ และจะรู้ว่ามันไม่ยากอย่างที่คิดเลยค่ะ!! นอกจากนั้นคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น จะมีที่เป็นทับศัพท์เยอะมากค่ะ นั่นก็ง่ายต่อการจดจำนะคะ จำเป็นภาษาอังกฤษได้ จำเป็นภาษาญี่ปุ่นก็ง่ายเลย แต่แค่ภาษาญี่ปุ่น หลักการออกเสียงเขาแตกต่างไปเท่านั้นเอง พยายามจับทริคกันหน่อยนะคะ คำง่ายๆก็มีเยอะแยะเช่น バナナ - banana - บานานา - กล้วย ガイド - gaido - ไก๊โดะ - ไกด์ (มาจากคำว่า guide นี่ล่ะค่ะ) デパート - depa-to - เดป้า~โตะ - ห้างสรรพสินค้า (มาจาก department store สินะ 555555 ย่อซะ) パイナップル - painappuru - ไพนัปปุรุ - สับปะรด (มาจาก pineapple นี่ล่ะ) ノート - no-to - โน~โตะ - สมุดโน้ต (มาจากคำว่า note โน้ต นี่เอง) サラダ - salada - ซะละดะ - สลัด (เอ้อะ มาจาก salad) และอีกมากมายก่ายกอง....... เพราะประเทศญี่ปุ่นนี่ ภาษาอังกฤษทับศัพท์เขา บางทีก็ทำเอาเรางงเช่นเดียวกัน~~~ =..= #เผื่อมีอะไรจะมาเพิ่มเติมนะคะ~ โดย: momod วันที่: 23 กรกฎาคม 2557 เวลา:17:13:45 น.
|
SeonmulTH
Rss Feed Smember ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?] | ||