นักแปลข่าวยุคใหม่

สำหรับคนชอบเรื่องแปล...

อาจอยากแปลด้วยตัวเอง...

ทำได้ครับ...อ่านภาษาอังกฤษได้...ก็น่าจะแปลได้...ใช่มั้ย?!!

อย่าเสียเวลา...ลงมือกันเลยดีกว่านะครับ !!!

...โอเค...เริ่มจากการแปลข่าวก็แล้วกัน...ง่ายที่สุดแล้ว !!!

ปัจจุบันมีแปลข่าวเยอะแยะมาก เพราะมีสำนักข่าวอะไรต่าง ๆ ผุดโผล่ขึ้นราวกับดอกเห็ดหน้าฝน

เอาตัวอย่างมาให้ดูก่อนละกัน...

(ข้างล่างนี้เป็นผลงานของนักแปลข่าวมืออาชีพเลยนะ) 

Afghans celebrate new year

ปีใหม่อัฟกานิสถาน

Afghanistan celebrates the arrival of the new year according to the Persian calendar.

ประชาชนชาวอัฟกานิสถานออกมาร่วมกันเฉลิมฉลองเทศกาลปีใหม่ตามปฏิทินของชาวเปอร์เซีย


STORY: Hundreds gathered at a shrine in Kabul on Saturday (March 21) to celebrate the New Year according to the Persian calendar.

เมื่อวานนี้ (21) ชาวอัฟกานิสถานกว่าร้อยคน ออกมารวมตัวกันที่มัสยิดในกรุงคาบูล เพื่อร่วมกันเฉลิมฉลองเทศกาลปีใหม่ตามปฏิทินของชาวเปอร์เซีย

"I wish for a joyful year for all my countrymen, a year without war and conflict and I ask the government to bring peace to Afghanistan," said Yalda Jan, a Kabul resident.

นางยัลด้า แจน ประชาชนชาวคาบูลคนหนึ่งกล่าวว่า สำหรับปีใหม่นี้ เธออยากให้เป็นปีที่เปี่ยมไปด้วยความสุข ปราศจากสงครามและความขัดแย้งใดๆ อีกทั้งเธอยังอยากจะขอให้รัฐบาลนำความสงบสุขกลับคืนมาสู่อัฟกานิสถานอีกครั้ง

"Today is a wonderful and grand day for us and we have gathered here to enjoy and celebrate this day. I hope our people get this opportunity to live a peaceful life in the future," Farhad Khan, another Kabul resident.

ด้านนายฟาร์ฮัด ขาน ประชาชนชาวคาบูลอีกคนหนึ่ง ก็ได้กล่าวว่า วันนี้นับเป็นวันที่ดีที่สุดอีกวันหนึ่งของพวกเขา เนื่องจากมันทำให้พวกเขาได้ออกมารวมตัวกัน เพื่อสร้างความสุขสนุกสนานและเฉลิมฉลองวันปีใหม่ที่เวียนมาบรรจบอีกครั้งหนึ่ง นอกจากนี้ เขายังหวังว่าในปีใหม่นี้ประชาชนชาวอัฟกานิสถานจะได้พบกับโอกาสที่ดี และมีชีวิตที่สงบสุขด้วย

The new year festival, called Nowruz, marks the arrival of spring and is celebrated on the spring equinox. It dates back about 3000 years and is rooted in the rituals of the Zoroastrian religion.

เทศกาลปีใหม่ของชาวอัฟกานิสถาน เรียกกันว่า นอรูซ ซึ่งหมายความว่าวันใหม่ นอกจากนี้เทศกาลดังกล่าวยังเป็นการบ่งบอกถึงการเริ่มต้นของฤดูใบไม้ผลิ และการเฉลิมฉลองในช่วงเวลาที่กลางวันกลางคืนเท่ากัน สำหรับเทศกาลฉลองปีใหม่นี้มีมาอย่างยาวนานกว่า 3,000 ปีแล้ว โดยมีต้นกำเนิดมาจากพิธีกรรมของศาสนาโซรอสเทรี่ยน   

Afghanistan will observe a two-day holiday to celebrate the new year.

อย่างไรก็ดี ทางการอัฟกานิสถานได้กำหนดให้วันที่ 21 และ 22 มีนาคม เป็นวันหยุดนักขัตฤกษ์ประจำปี ทั้งนี้ เพื่อที่จะให้ประชาชนได้ใช้เวลานี้ในการหยุดพักผ่อน และเฉลิมฉลองปีใหม่ร่วมกันกับเพื่อนฝูงและคนในครอบครัว

***จบข่าว***

คำถาม....

1. ลีลาสำนวนเป็นอย่างไร อ่านแล้วได้ใจความหรือไม่

2.ควรจ้างนักแปลข่าวคนนี้ต่อไปหรือไม่ เพราะเหตุใด

*** ติชมกันได้เต็มที่...ทั้งหน้าไมค์ หลังไมค์***

***ใครคิดว่า "แน่" ลองแก้ไขมาดูก็ได้จ้า***





Create Date : 02 เมษายน 2558
Last Update : 2 เมษายน 2558 1:08:26 น.
Counter : 459 Pageviews.

0 comments
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 
ยืนยันรหัสความปลอดภัย :
(กรอกตัวเลขที่ปรากฎในภาพ)

Ruyoung
Location :
นนทบุรี  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed

 ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]



นิรนาม
Group Blog