Ost. The Heirs - I'm Saying (말이야) - Lee Hong Ki (이홍기)
วันนี้อยากจะมาแนะนำเพลงประกอบซีรี่ย์เพราะๆฟังแล้วมีความสุขดี ชอบ >.< แค่นั้นเอง อยากจะแชร์ ความหมายเพลงก็น่ารักดีนะ Ps.เราไม่ได้แปลเองนะจ๊ะ มีเครดิตจ๊ะ ข้างล่างนะ
เนื้อเพลงแปล Ost. The Heirs I'm Saying (말이야) Lee Hong Ki (이홍기)
난 몰래 온 사랑에 놀라서 นัน มลแร อน ซารังแง นลราซอ ความรักที่แอบเข้ามานี้มันทำให้ฉันประหลาดใจจริงๆ
가슴 시린 기억만 남게 했나 봐 คาซึม ซีริน คีออกมัน นัมเก แดนา บวา เพราะมันยังคงมีความทรงจำที่หวาดเสียวหลงเหลืออยู่ภายในหัวใจอยู่
니 눈에 고인 눈물도 모르고 애써 외면 했다는 게 후회가 돼 นี นูเน โคอิน นุนมุลโด โมรือโก แอซอ วิมยอน แฮดดานึน เค ฮุแวกา ดแว ทำไมภายในดวงตาถึงเอ่อล้นไปด้วยน้ำตาไม่เหมือนกับเธอเอาซะเลย
그땐 어려서 그땐 몰라서 널 아프게 했나 봐 คือแตน ออรยอซอ คือแตน มลราซอ นอล อาพือเก แฮดนา บวา หลังจากช่วงวัยเด็กนั้นมา ฉันไม่รู้ว่าที่ผ่านมาฉันได้ทำร้ายเธอ
이젠 알지만 너무 늦은 건가 봐 อีเจน อัลจีมัน นอมู นือจึน คอนกา บวา ตอนนี้ฉันรู้แล้ว แต่มันคงจะสายไปสินะ
너만 보인단 말이야 널 사랑한단 말이야 นอมัน โพอินดัน มารียา นอล ซารังฮันดัน มารียา ฉันพูดได้เลยว่าฉันจะมองแต่เธอ พูดได้เลยว่าฉันรักเธอ
눈을 감아도 너만 보인단 말이야 นูนึล คามาโด นอมัน โพอินดัน มารียา แม้ว่าจะต้องปิดตาฉันก็ยังมองแต่เธอ
너만 부른단 말이야 널 사랑한단 말이야 นอมัน พูรึนดัน มารียา นอล ซารังฮันดัน มารียา พูดได้เลยว่าฉันจะโทรหาเธอแล้วบอกรักแค่เธอ
입을 막아도 너만 부른단 말이야 อีบึน มากาโด นอมัน พูรึนดัน มารียา ฉันจะโทรหาเธอเวลาที่ฉันเหงาเสมอ
바보 같은 사랑에 아파서 이기적인 사랑만 내게 줬나 봐 พาโบ กาทึน ซารังเง อาพาซอ อีกีจอกิน ซารังมัน แนเก ชวอดนา บวา ฉันต้องเจ็บปวดกว่าการมีรักที่แสนโง่ เพราะฉันให้ความรักที่แสนเห็นแก่ตัวกับเธอ
사랑했다는 한마디 못하고 그저 바라만 봤던 게 후회가 돼 ซารังแฮดดานึน ฮันมาดี มดทาโก คือจอ พารามัน บวัดดอน เค ฮูฮวิกา ดแว ไม่เคยแม้แต่จะบอกว่า "ฉันรักเธอ" ได้เพียงแค่เฝ้าดูแลเธอเท่านั้น ฉันรู้สึกเสียใจจริงๆ
미안하단 말 사랑한단 말 들을 수가 없는데 มีอานาดัน มัล ซารังฮันดัน มัล ดือรึล ซูกา ออบนึนเด ถ้าจะพูดว่า ฉันขอโทษ ฉันรักเธอ เธอก็คงจะไม่ได้ยินมันอีกต่อไปแล้ว
이제 와서야 네게 소리치잖아 อีเจ วาซอยา เนเก โซรีชีจานา แต่ฉันก็ยังอยากตะโกนให้เธอได้ยินอยู่ดี
너만 보인단 말이야 널 사랑한단 말이야 นอมัน โพอินดัน มารียา นอล ซารังฮันดัน มารียา ฉันพูดได้เลยว่าฉันจะมองแต่เธอ พูดได้เลยว่าฉันรักเธอ
눈을 감아도 너만 보인단 말이야 นูนึล คามาโด นอมัน โพอินดัน มารียา แม้ว่าจะต้องปิดตาฉันก็ยังมองแต่เธอ
너만 부른단 말이야 널 사랑한단 말이야 นอมัน พูรึนดัน มารียา นอล ซารังฮันดัน มารียา พูดได้เลยว่าฉันจะโทรหาเธอแล้วบอกรักแค่เธอ
입을 막아도 너만 부른단 말이야 อีบึน มากาโด นอมัน พูรึนดัน มารียา ฉันจะโทรหาเธอเวลาที่ฉันเหงาเสมอ
내겐 미칠 것 같은 사랑 내겐 죽을 것 같은 사랑 แนเกน มีชิล กอด กาทึน ซารัง แนเกน ชูกึล กอด กาทึน ซารัง ความรักที่ทำให้ฉันแทบบ้า ความรักที่ทำให้ฉันอยากตาย
지독한 상처에도 너야만 하니깐 ชีโดกัน ซังชองเอโด นอยามัน ฮานีกัน ถึงแม้จะทำให้เกิดรอยแผลที่เกินเยียวยาแต่ยังไงมันก็เป็นเธออยู่ดี
너만 찾는단 말이야 널 사랑한단 말이야 นอมัน ชัดนึนดัน มารียา ยอล ซารังฮันดัน มารียา ฉันพูดได้เลยว่าฉันจะมองแต่เธอ พูดได้เลยว่าฉันรักเธอ
매번 숨어도 너만 찾는단 말이야 แมบอน ซุมออโด นอมัน ชัดนึนดัน มารียา แม้ว่าเธอจะหลบซ่อนยังไง ฉันก็ยังมองแต่เพียงเธอ
너만 그린단 말이야 널 사랑한단 말이야 นอมัน คือรินดัน มารียา นอล ซารังฮันดัน มารียา ฉันอยากบอกว่าฉันคิดถึงเธอ อยากบอกไปว่าฉันรักเธอ
가슴 저리게 너만 그린단 말이야 คาซึม ชอรีเก นอมัน คือรินดัน มารียา พูดได้เลยว่าฉันจะคิดถึงเพียงแต่เธอจนให้หัวใจมันด้านชาไปเลย
너만 부른단 말이야 널 사랑한단 말이야 นอมัน พูรึนดัน มารียา นอล ซารังฮันดัน มารียา พูดได้เลยว่าฉันจะโทรหาเธอแล้วบอกรักแค่เธอ
입을 막아도 너만 부른단 말이야 อีบึล มากาโด นอมัน พูรึนดัน มารียา ฉันจะโทรหาเธอเวลาที่ฉันเหงาเสมอ
หมายเหตุ : หากคำแปลหรือเนื้อเพลงไม่ถูกต้อง คุณสามารถแสดงความคิดเห็นที่ถูกต้องได้ ทางเราจะทำการแก้ไขโดยทันที เมื่อได้รับแจ้งเข้ามา
เครดิต : คำร้องไทย-คำแปลไทย : ThePPYNG รีวิวเพลง : Sora_Plus @ //www.deksearch.com หากนำบทความไปใช้กรุณา Copy บรรทัดนี้ไปด้วย
Create Date : 20 ตุลาคม 2556 |
Last Update : 20 ตุลาคม 2556 23:42:11 น. |
|
0 comments
|
Counter : 1225 Pageviews. |
|
|