Group Blog
 
<<
พฤษภาคม 2555
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031 
 
1 พฤษภาคม 2555
 
All Blogs
 
Oops!ผิดอีกแล้ววววววว ลำดับที่ 39

ต้องการอ่านลำดับที่ 40 คลิกที่นี่

  ใครที่เพิ่งเข้ามาอ่านบล็อกภาษาต่างประเทศ  ย้อนไปอ่านอันดับที่ 40 นิดหนึ่ง กรณีที่ยังไม่ได้อ่านหรือหลงเข้ามา..นะครับ เพราะมีอธิบายความในใจเล็กๆไว้ที่นั้น...


  • ลำดับที่ 39  "I like to sing a song."      


โปรดอ่าน
ประโยคภาษาอังกฤษ 5 ประโยคต่อไปนี้ครับ


1.I like to sing a song.

2.I like to read a book.

3.I drive a car to work every day.

4.Somchai drinks whiskey with his friends every night.

5.Don't smoke cigarettes in this room.


  • ดูเผินๆ ก็ถูกทั้งหมดใช่ไหมครับ ถูกตามไวยากรณ์ แต่หาฝรั่งที่จะพูดประโยค เหล่านี้ยากมากครับ  ถึงแม้ว่าถูก แต่ถือว่าเป็นการใช้ภาษาอังกฤษอย่างฟุ่มเฟื่อย

ปัญหาอยู่ที่ว่าเป็นการแปลตรงตัวจากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษใครๆ ที่ชอบร้องเพลงก็จะพูดว่าเขาชอบ sing a song ใช่ไหมครับ  ส่วนคนที่ต้องการห่างจากคนร้องมักชอบอ่านหนังสือแทน  พวกนี้จะบอกว่า ชอบ read a book แล้วสำหรับคนที่ขับรถไปทำงานทุกวันก็จะ drive a car   พวกขี้เมาจะพูดว่าเขา drink whiskey เป็นประจำ   และคนที่ไม่ชอบสูบบุหรี่จะบอกว่าห้าม smoke a cigarette ในห้องเขา

  • การแปลตรงตัวจากไทยเป็นอังกฤษมักจะเกิดปัญหาอยู่เสมอครับ  แทนที่จะแปลตรงตัว  ขอให้ท่านผู้อ่านจดจำข้อมูลดังนี้เอาไว้ครับคือ


ร้องเพลง แปลว่า sing

อ่านหนังสือ  แปลว่า  read

ขับรถ  แปลว่า  drive

ดื่มสุรา  แปลว่า   drink

สูบบุหรี่  แปลว่า
smoke

ง่ายมากใช่ไหมครับ ส่วนคำว่า ร้องเพลง  นั้นแปลว่า  sing  ไม่ใช่    sing a song เพราะว่าในภาษาไทยเราสามารถร้องได้หลายอย่าง เช่น ร้องให้ ร้องกรีด ร้องขอ ร้องทุกข์ ฯลฯ รวมถึงร้องเพลง ดังนั้นความจริงแล้ววลีที่ว่า sing a song   ในภาษาอังกฤษตรงกับร้องเพลงบทเพลงในภาษาไทย  ซึ่งฟังแล้วไม่ธรรมชาติพอๆกับ sing a song ไม่ธรรมชาติในภาษาอังกฤษ เพราะฉนั้นให้ใช้ sing โดดๆดีกว่า เช่น

Somcheng like to sing in the shower. (ส้มเช้งชอบร้องเพลงเวลาอาบน้ำ)

Somchai sings beautifully. (สมชายมีเสียงเพราะมาก)


Whenever I feel sad and lonely, I sing to myself.(เวลารู้สึกเศร้าๆ เหงาๆ ผมก็ร้องเพลงให้กับตัวเอง)


  • ถ้าพูดถึงเพลงจำนวนมากกว่า 1 เราสามารถเติ่มคำว่า song  ได้


She sang three songs then took a break.  (เธอร้อง สาม เพลง แล้วก็พัก)

Let's sing a couple of songs around the campfire.(เรามานั่งรอบกองไฟและร้องเพลงสัก 2-3 เพลงกันยเถอะ)

ถ้าอยากระบุว่า เพลงนั้นชื่ออะไรก็ไม่ต้องใช้คำว่า Song ครับ บอกชื่อได้เลย


We sang the national anthem together.(เราร้องเพลงชาติร่วมกัน)

Jeud sang "Winds of Change" at the karaoke bar.(นายจืดร้องเพลง Winds of Change ที่ร้านคาราโอเกะ)


  • ในตัวอย่างนี้คุณสามารถพูดว่า Jeud sang the song "Winds of Change" at the karaoke bar. แต่ผมยังคิดว่าเป็นการใช้คำมากเหลือเกิน เราเข้าใจโดยนัยว่า ใครๆที่ร้องเพลงจะต้องร้อง....เพลงนั้นเอง ไม่งั้นจะร้องอะไร? บทสวดหรือ...?

เช่นกันกับการอ่านครับถ้าหากมีใครถามคุณว่า ชอบงานอดิเรกอะไรบ้าง  หากเธอเป็นหนอนหนังสือก็ตอบว่า I like to read.เราสามารถเดาได้เลยว่า สิ่งที่คุณอยากอ่านนั้นมักจะเป็นสิ่งพิมพ์ หรือ book ไม่ใช่โทรทัศน์ วีดีโอ หรือ คอมพิวเตอร์เช่น

I like to read for half an hour before going to sleep.(ผมชอบอ่านหนังสือเป็นเวลาครึ่งชั่วโมงก่อนเวลาเข้านอน)

  • I like to read  แปลว่าชอบอ่านหนังสือ แต่ถ้าอยากจะระบุว่าชอบอ่านหนังสือประเภทไหนก็บอกได้เลย

  • Stop reading (thoes dirty magazines) and get back to work.(หยุดอ่านนิตยสารโป๊เหล่านั้นและกลับไปทำงานซะ)


  • ในตัวอย่างนี้ไม่จำเป็นต้องบอกว่าเป็นหนังสือประเภทไหนเพราะผู้ฟังจอมขี้เกียจและลามกคนนั้นคงเข้าใจว่าหนังสือที่ผู้พูดอ้างถึงเป็นนิตยสารลามกอยู่ในมือเขา
  • My sister reads romantic novels all the time.(น้องสาวผมชอบอ่านนวนิยายรักอยู่ตลอดเวลา)

ส่วนกริยาขับรถเรามักจะแปลว่า drive เฉยๆครับ เพราะคนเราส่วนใหญ่ไม่ได้ขับเครื่องบินหรือรถไฟเป็นประจำ  เราจึงสันนิษฐานว่าสิ่งที่คุณขับอยู่เป็นรถเก๋ง

  • Let's go to Soncheng's birthday party. I'll drive.(เราไปงานวันเกิดของส้มเช้งกันเถอะ ผมจะขับรถให้เอง)
  • Thais are allowed to drive from the age of 18.(คนไทยสามารถขับรถได้ตั้งแต่อายุ 18 ปี)
  • โปรดสังเกตว่าในภาษาอังกฤษเราจะ  drive a car   แต่   ride a motorcycle ครับ

กริยา ดื่มเหล้า อาจจะยากกว่าอีกนิดนึงเพราะว่าจะต้องดูจากสถานการณ์เพื่อทราบความหมาย

ส่วนใหญ่แล้วกริยา to drink หมายถึง ดื่ม แต่ในหลายกรณีมันจะให้ความหมายว่า ดื่มเหล้าด้วย เช่น

I'm thirsty . I need a drink. (ผมหิวน้ำ)

แต่ในตัวอย่างนี้เราไม่แน่ใจว่าผู้พูดต้องการน้ำดื่มหรือสุรา เพราะสามรถแปลได้ 2 อย่าง เราคงต้องเพิ่มข้อมูลอีกสักนิด เช่น

I'm thirsty.I need a drink of water.(ผมหิวน้ำอยากได้น้ำเปล่ามาดื่มสักหน่อย)

I'm thirsty.I need something strong to drink.(ผมหิวน้ำอยากได้เหล้ามาดื่มสักแก้ว)

ในตัวอย่างนี้ ถ้าพูดถึงน้ำที่เป็น
strong  หรือ stiff มักจะหมายถึงเครื่องดื่มที่มีแอลกอฮอล์นั้นเองครับ แต่ถ้าเราแน่ใจว่าเครื่องดื่มนั้นเป็นเหล้าก็ไม่จำเป็นที่จะต้องบอกว่าเป็น alcohol  หรือ whiskey  แค่พูดว่า drink ก็พอแล้วครับ เช่น

Don't drink and drive.(ห้ามขับรถเวลาเมาเหล้า...โปรดสังเกตการใช้กริยาทั้ง สอง ครับ คือ drink กับ drive ไม่มีกรรมทั้งคู่)

There's a pup! Let's have a drink.(ดูซิ มีผับอยู่โน่น เราไปดื่มอะไรสักอย่างดีไหม)


  • กริยาที่ 5 ในรายชื่อของเราคือ สูบบุหรี่ ซึ่งไม่จำเป็นต้องแปลตรงตัวว่า smoke cigarettes  เอา smoke ก็พอแล้ว เราทราบดีว่า ใครๆที่สูบมักจะสูบบุหรี่ครับ


You smoke too much.Aren't you afraid of getting lung cancer?(เธอสูบบุหรี่มากเกินไป ไม่กลัวเป็นมะเร็งปอดหรือ?)

May I smoke?(ดั๊นขอสูบบุหรี่ได้ไหมค่ะ)


  • เราย้อนกลับไปที่ 5 ประโยคแรกดีกว่าครับ ต่อไปนี้คือวิธีพูด ประโยคเหล่านั้นแบบธรรมชาติ คือ


1. I like to sing.

2. I like to read.

3. I drive to work every day.

4. Somchai drinks with his friends every night.

5. Don't smoke in this room.


ภาษาอังกฤษนั้นเหมือนอย่างอื่นในชีวิตนี้คือ ยิ่งสั้นยิ่งดี จงจำเอาไว้

  • สรุปว่า
ลบคำว่า song จาก sing a song ...ถ้าพูดถึงการร้องเพลง  sing ก็พอครับ

  • คราวหน้าก็จะเป็นลำดับที่ 38 ช่วงนี้พอมีเวลากะจะรีบๆมาลงไว้ เพราะว่าอีกประมาณ 10 วันหรืออีกสัปดาห์เศษๆที่พอจะอยู่หน้าคอมพิวเตอร์ได้..จากนั้นก็จะมีเวลาน้อยลงคือต้องไปทำธุระ

ขอบคุณพิเศษ คุณ แอนดรูว์ บิ๊ก



Create Date : 01 พฤษภาคม 2555
Last Update : 1 พฤษภาคม 2555 23:33:25 น. 0 comments
Counter : 3496 Pageviews.

Rain_sk
Location :
Upper Midwest United States

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 68 คน [?]





"ตลอดเวลาที่บาปยังไม่ส่งผล
คนพาลสำคัญบาปเหมือนน้ำผึ้ง
เมื่อใดบาปให้ผล คนพาลย่อมเข้าถึงทุกข์เมื่อนั้น"
ขุ.ธ. 25/15/24
เวลา 4.57PM :sat,Mar 29,2557



BlogGang Popular Award # 9


BlogGang Popular Award # 10


BlogGang Popular Award # 11


BlogGang Popular Award # 12


Friends' blogs
[Add Rain_sk's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.