[แปลเพลง] Mama Said- Lukas Graham
Song- "Mama Said"
Artist- Lukas Graham
Album- Lukas Graham (2015)


When Mama said that it was okay
Mama said that it was quite alright
Our kind of people had a bed for the night
And it was ok
Mama told us we are good kids
And daddy told us never listen to the ones
Pointing nasty fingers and making fun
'Cause we were good kids
เมื่อคุณแม่พูดว่ามันไม่เป็นไรหรอกนะ
คุณแม่พูดว่ามันไม่เป็นไรจริงๆจ้ะ
คนอย่างเราเป็นพวกหาเช้ากินค่ำแค่พอมีที่ซุกหัวนอน
และนั่นมันก็โอเคแล้วล่ะ
คุณแม่บอกเราว่า พวกเราเป็นเด็กดี
และคุณพ่อบอกเราว่าไม่ต้องไปฟังพวกคนที่
เอาแต่ชี้นิ้วสกปรกใส่คนอื่นและก็หัวเราะเยาะเย้ยหรอก
เพราะพวกเราเป็นเด็กดี

Remember asking both my mom and dad
Why we never traveled to exotic lands
We only ever really visit friends
Nothing to tell when the summer ends
We never really went buying clothes
Folks were passing on this stuff plenty loads
New shoes once a year and then
Out to play ball so we could ruin them
จำได้ตอนที่ร้องถามทั้งคุณแม่คุณพ่อ
ทำไมพวกเราถึงไม่เคยไปเที่ยวในสถานที่อื่นๆบ้าง
พวกเราก็ทำได้แค่เชิญเพื่อนๆมาที่บ้าน
ไม่มีอะไรเล่าให้พวกเขาฟังเลยเมื่อฤดูร้อนจบลง
พวกเราน่ะ ไม่เคยได้ซื้อเสื้อผ้าใหม่จริงๆนะ
แต่เพื่อนๆกลับเปลี่ยนใช้ของเหล่านั้นอย่างฟุ่มเฟือย
รองเท้าใหม่ที่ครั้งหนึ่งเคยมีแต่แล้วสุดท้ายก็
ถูกนำออกไปเล่นฟุตบอลจนพวกเราทำรองเท้าคู่นั้นเละเทะไปหมด

When mama said that it was okay
Mama said that it was quite alright
Our kind of people had a bed for the night
And it was ok
Mama told us we were good kids
And daddy told us never listen to the ones
Pointing nasty fingers and making fun
'Cause we were good kids
เมื่อคุณแม่พูดว่ามันไม่เป็นไรหรอกนะ
คุณแม่พูดว่ามันไม่เป็นไรจริงๆจ้ะ
คนอย่างเราเป็นพวกหาเช้ากินค่ำแค่พอมีที่ซุกหัวนอน
และนั่นมันก็โอเคแล้วล่ะ
คุณแม่บอกเราว่า พวกเราเป็นเด็กดี
และคุณพ่อบอกเราว่าไม่ต้องไปฟังพวกคนที่
เอาแต่ชี้นิ้วสกปรกใส่คนอื่นและก็หัวเราะเยาะเย้ยหรอก
เพราะพวกเราเป็นเด็กดี

Don’t get me wrong I didn’t have it bad
I got enough loving from my mom and dad
But I don’t think they really understood
When I said that I wanted the deal in Hollywood
I told them I'll be singing on TV
The other kids were calling me a wannabe
The older kids they started bugging me
But now they all standing right in front of me
อย่าเข้าใจผมผิด ผมไม่ได้คิดว่ามันแย่นะ
ผมได้รับความรักมากมายเลยจากคุณพ่อคุณแม่
แต่ผมไม่คิดว่าพวกท่านเข้าใจมันจริงๆหรอก
ตอนที่ผมบอกว่าผมอยากจะไปเผชิญโลก ณ ที่ฮอลลีวู้ด
ผมบอกพวกเขาว่าผมจะไปร้องเพลงบนทีวีให้ได้เลย
เด็กคนอื่นๆต่างเรียกผมว่า ไอคนอยากดังแต่ไม่เจียมตัว
ส่วนพวกเด็กโตๆนั้นเริ่มคลั่งไคล้ผมแล้วล่ะ
แต่ตอนนี้พวกเขาทั้งหมดกลับมายืนอยู่ตรงหน้าผมซะแล้ว

When mama said that it was okay
Mama said that it was quite alright
Our kind of people had a bed for the night
And it was ok
Mama told us we were good kids
And daddy told us never listen to the ones
Pointing nasty fingers and making fun
‘Cause we were good kids
เมื่อคุณแม่พูดว่ามันไม่เป็นไรหรอกนะ
คุณแม่พูดว่ามันไม่เป็นไรจริงๆจ้ะ
คนอย่างเราเป็นพวกหาเช้ากินค่ำแค่พอมีที่ซุกหัวนอน
และนั่นมันก็โอเคแล้วล่ะ
คุณแม่บอกเราว่า พวกเราเป็นเด็กดี
และคุณพ่อบอกเราว่าไม่ต้องไปฟังพวกคนที่
เอาแต่ชี้นิ้วสกปรกใส่คนอื่นและก็หัวเราะเยาะเย้ยหรอก
เพราะพวกเราเป็นเด็กดี

I know which place I'm from
I know my home
When I’m in doubt and struggling
That’s where I go
An old friend can give advice
When new friends only know a half story
That’s why I’m always keep them tight
And why I'm okay
…I said I'm OK
You know what my mama said
You know what she told me
ผมรู้ดีว่าผมนั้นมาจากจุดไหน
ผมรู้จักบ้านของผมดี
เมื่อผมเริ่มเกิดคำถามและรู้สึกต้องดิ้นรน
นั่นคือที่ที่ผมจะไป
และเพื่อนเก่าสามารถให้คำปรึกษาที่ดีแก่เราได้
ขณะที่เพื่อนใหม่ก็แค่รู้จักเรื่องราวของเราเพียงครึ่งเดียวเท่านั้น
และนั่นคือเหตุผลทำไมผมถึงมักจะให้พวกเขาอยู่ใกล้ๆเสมอ
และทำไมผมถึงโอเค
...ผมบอกเลยว่าผมไม่เป็นไร
คุณรู้ว่าอะไรที่คุณแม่ได้สอนผม
คุณรู้แล้วหนิว่าเธอบอกอะไรกับผม

My mama said that it was ok
Mama said that it was quite alright
Our kind of people had a bed for the night
And it was ok
Mama said that we were good kids
And daddy told us never listen to the ones
Pointing nasty fingers and making fun
‘Cause we were good kids
เมื่อคุณแม่พูดว่ามันไม่เป็นไรหรอกนะ
คุณแม่พูดว่ามันไม่เป็นไรจริงๆจ้ะ
คนอย่างเราเป็นพวกหาเช้ากินค่ำแค่พอมีที่ซุกหัวนอน
และนั่นมันก็โอเคแล้วล่ะ
คุณแม่บอกเราว่า พวกเราเป็นเด็กดี
และคุณพ่อบอกเราว่าไม่ต้องไปฟังพวกคนที่
เอาแต่ชี้นิ้วสกปรกใส่คนอื่นและก็หัวเราะเยาะเย้ยหรอก
เพราะพวกเราเป็นเด็กดี

Mama said that it was okay
Mama said that it was okay
When mama said that it was okay
คุณแม่พูดว่านั่นไม่เป็นไรหรอกนะ
คุณแม่พูดว่านั่นมันไม่เป็นไรจริงๆจ้ะ
เมื่อคุณแม่บอกว่านั่นมันโอเคมากๆเลย


แปลโดย
My Style Is 1D5
เนื้อเพลงจาก
http://www.azlyrics.com/lyrics/lukasgraham/mamasaid.html

-----------------------------------
รู้สึกว่าเป็นครอบครัวที่สอนลูกได้น่ารักจริงๆ
ตั้งแต่เพลง 7 years ที่กำลังขึ้นชาร์ตอยู่ในขณะนี้


หากมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วย

ถ้ามีข้อเสนอแนะ, ชี้แจง, แก้ไข เชิญที่หลังไมค์คะ



Create Date : 27 มีนาคม 2559
Last Update : 2 ตุลาคม 2559 22:48:24 น.
Counter : 6327 Pageviews.

0 comments

My Style Is 1D(5)
Location :
  

[ดู Profile ทั้งหมด]
ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 8 คน [?]



WE. ACCEPT. THE. LOVE.
WE. THINK.
WE. DESERVE.

I ❤ T-Swizzle & 1D(ZM)
I'm a Swiftoner(Z) (Swifty and Directioner/ Zquad)
" Tim McGraw to New Romantics
Taylor Swift to 1989
What Makes You Beautiful to History
Up All Night to Made In The A.M.
Pillow Talk to LIKE I WOULD
Mind Of Mine to ... "
มีนาคม 2559

 
 
1
2
3
4
5
6
8
9
10
12
14
15
16
17
19
20
21
22
23
24
26
28
29
30
31
 
 
All Blog