The Wind Beneath My Wings (แปลเพลง) จัดให้ตามคำขอค่ะ ^^
It must have been cold there in my shadow, เคยมีความเหน็บหนาวเกิดขึ้นภายในเงามืด(อดีต)ของฉัน
to never have sunlight on your face. ไม่เคยมีแสงตะวันบนใบหน้าของคุณ
You were content to let me shine, that's your way. คุณพร้อมที่จะมอบแสงสว่างแก่ฉัน นั่นคือสิ่งที่คุณทำ
You always walked a step behind. คุณยังคงเดินอยู่ด้านหลังฉันหนึ่งก้าวเสมอมา

So I was the one with all the glory, เช่นนั้น ฉันคือคนหนึ่งที่เจอความสุขที่สุด
while you were the one with all the strength. ขณะที่คุณคือคนหนึ่งซึ่งพบกับความเข้มแข็ง
A beautiful face without a name for so long. ใบหน้าอันสวยงามนั้นปราศจากชื่อ เพียงเพื่อการจากลา
A beautiful smile to hide the pain. รอยยิ้มพริ้มละไม ทว่ายังคงซุกซอน...ซ่อนความปวดร้าวไว้อย่างแนบเนียน

Did you ever know that you're my hero, คุณเคยรู้บ้างไหมว่าคุณคือวีรบุรุษของฉัน
and everything I would like to be? และเป็นทุกๆ ที่ฉันต้องการเป็น
I can fly higher than an eagle, ฉันสามารถโผบินได้สูงกว่าอินทรี
for you are the wind beneath my wings. เพราะว่าคุณเป็นดั่งกระแสลมที่โอบพยุงใต้ปีกของฉัน

It might have appeared to go unnoticed, มันอาจจะสิ่งที่ไม่เคยปรากฏ
but I've got it all here in my heart. แต่ฉันกลับได้รับทั้งหมดที่นี่...ณ ภายในใจฉัน
I want you to know I know the truth, of course I know it. ฉันต้องการให้คุณรับรู้ไว้ว่า ฉันรู้ความจริง แน่นอน ฉันทราบดี
I would be nothing without you. ฉันคงไม่เหลืออะไรสักอย่าง หากปราศจากคุณ

Did you ever know that you're my hero? คุณรู้บ้างไหมว่าคุณคือวีรบุรุษของฉัน
You're everything I wish I could be. คุณคือทุกสิ่งที่ฉันปรารถนาว่าฉันสามารถเป็น
I could fly higher than an eagle, ฉันสามารถโผบินได้สูงกว่าอินทรี
for you are the wind beneath my wings. เพราะว่าคุณเป็นดั่งกระแสลมที่โอบพยุงใต้ปีกของฉัน

Did I ever tell you you're my hero? ฉันเคยบอกคุณบ้างไหม ว่าคุณคือวีรบุรุษของฉัน
You're everything, everything I wish I could be. คุณคือทุกๆ สิ่ง...ทุกสิ่งที่ฉันปรารถนาว่าฉันสามารถเป็น
Oh, and I, I could fly higher than an eagle, โอ้ว...และฉัน...ฉันสามารถบินได้สูงกว่านกอินทรี
for you are the wind beneath my wings, เพราะว่าคุณคือกระแสลมที่โอบพยุงใต้ปีกของฉัน
'cause you are the wind beneath my wings. เพราะ...คุณคือกระแสลมที่โอบพยุงใต้ปีกของฉัน

Oh, the wind beneath my wings. โอ้ว กระแสลมภายใต้ปีกของฉัน
You, you, you, you are the wind beneath my wings. คุณ...ตัวคุณ...คือกระแสลมซึ่งโอบพยุงใต้ปีกของฉันไว้
Fly, fly, fly away. You let me fly so high. บิน...บิน...โผผินบินไกล คุณให้ฉันบินสูงขึ้นไป
Oh, you, you, you, the wind beneath my wings. โอ้ว คุณ...เป็นคุณ สายลมที่คอยพยุงใต้ปีกของฉัน
Oh, you, you, you, the wind beneath my wings. โอ้ว คือคุณ กระแสลมที่คอยพยุงใต้ปีกทั้งสองของฉัน

Fly, fly, fly high against the sky, บิน...บิน...บินให้สูงจนปะชิดฟ้า
so high I almost touch the sky. สูงจนฉันแทบจะสัมผัสมัน
Thank you, thank you, ขอบคุณ ขอบคุณเหลือเกิน
thank God for you, the wind beneath my wings. ขอบคุณพระเจ้าสำหรับคุณ ผู้เป็นดั่งกระแสลม คอยโอบพยุงใต้ปีกของฉัน





เพลงนี้สัญลักษณ์เยอะค่ะ ถ้าแปลตรงจะแข็งมาก เลยพยายามแปลแบบเพ้อๆ หน่อย ฮา

อธิบายส่วนที่ตัวเองแปลนิดหน่อยนะคะ เพราะรู้สึกว่าแปลแบบกู่ไม่กลับแฮะ อย่างประโยคแรก เขาใช้รูปประโยคว่า must + have + V3 เป็นการบอกแบบมั่นใจมากว่าสิ่งนั้นเคยเกิดขึ้นในอดีตแน่ๆ แต่ my shadow แปลว่าเงาของฉัน ตรงนี้เลยคิดว่า น่าจะเป็นอดีตขมๆ อะไรสักอย่าง จึงมีการวงเล็บคำว่า"อดีต" เอาไว้

อื่นๆ ก็มีการใช้ You, you ,you หลายๆ รอบ ตรงนี้ลองฟังเพลง เขามักร้องเอื้อนๆ ก็ขอไม่แปลหมดนะคะ แต่ใช้ ... เป็นการละไว้ในฐานที่เข้าใจดีกว่า บางทีอาจจะตัดออกไปได้ค่ะ แปลแค่ตัวเดียวคงพอ แต่ไกลนั้นอยากให้มันอ่านแล้วตามทำนอง เลยแปลไปแบบนี้


สารภาพว่าเคยฟังเพลงนี้แต่ไม่ทราบชื่ออ่ะค่ะ พอคุณขอมา เราเลยไปเปิด google ดูมิวสิคไปยกนึง เศร้าจัง T______T


แต่มีเวอร์ชั่นนึงค่ะ ทำเอาอึ้งไปเลย ฟังไปฟังมาเพราะดีแฮะ ลองดูไหมคะ อิอิ






แต่ซีลีนร้องดีจัง
https://www.youtube.com/watch?v=SrvodSr3JmA



Create Date : 11 มีนาคม 2552
Last Update : 12 มีนาคม 2552 0:00:58 น.
Counter : 28808 Pageviews.

43 comments
  
แปลได้ดีค่ะ เพลงนี้ชอบเวอร์ชั่นที่ Bette Midler ร้องมากที่สุดค่ะ
โดย: กุลธิดา IP: 68.216.104.3 วันที่: 12 มีนาคม 2552 เวลา:6:51:18 น.
  
สวัสดีค่ะพี่ไก่

โณเข้าไปฟังแล้วล่ะค่ะ ชอบทั้ง Bette Midler กับซีลีน ดิออน


แต่เวอร์ชั่นที่โณเอามาแปะ มันฮาดีค่ะ เหมือนร็อกเลยอ้ะ ^^
โดย: ไกลนั้น วันที่: 12 มีนาคม 2552 เวลา:12:07:25 น.
  
ขอบคุณ ขอบคุณ และขอบคุณค่ะ แค่นี้ก็เป็นพระคุณแล้วค่ะที่อุตส่าห์แปลให้ และยังอุตส่าห์หาเพลงมาให้ฟังอีก เป็นคนชอบฟังเพลงฝรั่งค่ะ แต่ก็บอกอย่างไม่อายเลยนะค่ะว่าฟังไม่รู้เรื่องหรอกค่ะ ก็จะแปลออกบ้างไม่ออกบ้างเป็นคำๆ ไป เป็นประโยคก็พอได้แต่คงไม่สวยงามอย่างนี้ ขอบคุณอีกครั้งค่ะ และถ้ามีเพลงอื่นด้วยก็จะเข้ามาขออีกนะค่ะ
โดย: ขอบคุณค่ะ IP: 58.8.173.175 วันที่: 12 มีนาคม 2552 เวลา:13:08:46 น.
  
คุณขอบคุณค่ะ
เราไม่เก่งภาษาอังกฤษเหมือนกันค่ะ ต้องบอกไว้ก่อนเหมือนกัน แต่ชอบฟังเพลง และชอบแปลเพลงค่ะ เนื่องจากเรามักจะเอาเพลงไปใส่ในนิยาย ส่วนใหญ่เลยแปลเพลงลงในนิยายที่เราเขียนด้วย

ก็อยากแนะนำว่า ฟังไปเรื่อยๆ จะเริ่มจับออกค่ะ การฟังเพลงฝรั่งมันไม่เหมือนกับการฟังประโยคสนทนา เราคงไม่สามารถเอาเสียงได้ถูกต้อง แต่ถ้าฟังแบบเพลินๆ ก็ดีกว่าไม่ได้ฟังภาษาอังกฤษเลย

เพลงที่แล้วน่ะค่ะ Your Heart Will Lead You Home เราฟังแบบไม่มีชื่อเพลง เพราะเพื่อนส่งมา ก็รู้สึกว่าเพลงเพราะดี เลยลองเขียนแล้วค้นดู ก็เจอด้วย เลยทำให้รู้สึกว่าเออ เราก็ฟังถูกนะ

นักร้องก็เป็นตัวเร่งสำคัญที่จะช่วยเราได้ค่ะ ไกลนั้นพยายามหานักร้องที่ร้องเสียงชัดๆ แล้วฟังครั้งแรกจะพยายามไม่คิดความหมาย แต่เอาเสียงให้ถูกก่อน จับให้ถูกว่าเขาพูดคำว่าอะไร จากนั้นลองแกะดูว่ามันน่าจะใช่ตามเสียงที่เราได้ยินรึเปล่า หากคิดว่าน่าจะเข้าเค้า ก็ลองค้น google ตรวจสอบดูน่ะค่ะ


ก็หากไม่ได้รีบมาก ลองแปะๆ มาก็ได้ค่ะ หากอยากให้แปลเพลงไหน อ้อ ส่งลิงค์เพลงมาให้ลองฟังด้วยก็ดีนะคะ อิอิ แต่ช่วงนี้ไกลนั้นกำลังติดสอบภาษา หากคุณแปะขอมา ไกลนั้นคงต้องขอเว้นช่วงก่อนน้า
โดย: ไกลนั้น วันที่: 12 มีนาคม 2552 เวลา:15:15:34 น.
  
เห็นโณเคยบอกว่ากำลังศึกษาเรื่องหุ้น ตอนนี้ไปถึงไหนแล้ว ถ้าเล่นแล้วรวยอย่าลืมกันล่ะ ชั้นสี่เซ็นทรัลพระราม2 ของกินเพียบ อิอิ
โดย: ธาร ยุทธชัยบดินทร์ IP: 115.67.94.48 วันที่: 13 มีนาคม 2552 เวลา:10:51:44 น.
  
พี่ธาร ยุทธชัยบดินทร์
การลงทุนเรื่องหุ้น มีความเสี่ยงค่ะพี่ธาร โณคงต้องศึกษาดีๆ ก่อนตัดสินใจ แต่หากไม่คิดจะเล่นระยะสั้น ตรงนี้ถือว่าน่าลองมาก เพราะเงินปันผลที่ได้รับ จะสูงกว่าดอกเบี้ยธนาคารทั่วไปหลายเท่าตัว (เก็บไว้เลี้ยงตัวเองยามชรา อิอิ)

ขอโณศึกษาก่อนนะคะ ช่วงนี้มีพี่คนนึงคอยแนะนำเหมือนกัน ไว้ศึกษาแล้วลองเล่น และดี จะได้แนะนำถูกค่ะ หากโณยังไม่ลงมืออ่านเอง โณก็คงไม่กล้าเล่นอ่ะ


ปล. เซ็นทรัลพระรามสอง วันก่อนไปกินก๋วยเตี๋ยวคั่วไก่ ไม่อร่อยเลยค่ะพี่ มันมากๆ กินแล้วเลี่ยนสุดๆ โณว่านะ สุกี้ยากี้ร้านริมซ้าย น่าจะดีที่สุดแล้วล่ะค่ะ
โดย: ไกลนั้น วันที่: 13 มีนาคม 2552 เวลา:15:38:45 น.
  
ที่ว่าจะเก็บไว้เลี้ยงตัวเองยามชราน่ะ ตอนนี้เขาให้ไปลงทะเบียนที่เขตนี่ โณไปลงล่วงหน้าก่อนก็ได้ รับเดือนละห้าร้อยบาทสบาย ๆ ไม่ง้อเงินสองพัน อิ อิ

ปล.ก๋วยเตี๋ยวคั่วไก่ต้องเลือกกินเฉพาะร้านมีชื่อ ที่สุพรรณฯมีอยู่เจ้านึงแถวหอคอยบรรหาร คนเข้าตรึม อืม ก๋วยเตี๋ยวคั่วไก่ไม่เคยทำกินเองเลย พี่เองถนัดทางทำผัดซีอิ้วกับราดหน้าซะมากกว่า(วันนี้ก็ทำ อร่อยมาก)
โดย: ธาร ย. IP: 115.67.191.216 วันที่: 13 มีนาคม 2552 เวลา:18:18:28 น.
  
ขยันจริงๆเลยค่ะ
โดย: ni (ชีวิตจริง ) วันที่: 13 มีนาคม 2552 เวลา:19:00:43 น.
  
แปลได้ดีจังเลยจ้า ^^

ปล.อยากไปภูกระดึงเหมือนกัน
โดย: :D keigo :D วันที่: 13 มีนาคม 2552 เวลา:20:51:14 น.
  
พี่ธาร ย.
ลงล่วงหน้าก่อนก็เท่านั้นค่ะ ยังไม่รู้จะอยู่ถึงอายุขนาดนั้นรึเปล่า อิอิ ว่าแต่พี่ไปลงทะเบียนมาแล้วรึยังคะ

ส่วนก๋วยเตี๋ยวคั่วไก่ ไม่เคยทานที่ร้านตรงหอคอยบรรหารเลยค่ะ อยู่ฝั่งไหนคะ ทำไมเคยไปเจอแต่ร้านก๋วยเตี๋ยวฝั่งตรงข้ามน้อ แต่เคยไปทานที่หลังสวนค่ะพี่ธาร หัวหน้าขับรถพาไปกิน สุขใจจริงๆ เดินตระเวณกินทั่วซอยเลย เขาเอาเส้นทาโร่มาคั่วด้วยนะคะ ราคาก็ประมาณสี่สิบห้าบาท ชามนึงกินสองคนแบ่งกับน้อง ก็กำลังพอดีท้องค่ะ


คุณชีวิตจริง
เอ่อ ไม่ได้ขยันขนาดนั้นค่ะ ตอนนี้ขี้เกียจอ่านหนังสือมากมาย นี่ก็เพิ่งชะแว้บไปดู Slumdog ฟังภาษาอังกฤษสำเนียงรัวๆ แบบอินเดีย ฮ่าๆ เลยทำให้ซึ้งใจ ขอให้ Toefl อย่าเพิ่งเอาคนที่ไม่ใช่เนทีฟสปีกเกอร์มาพูดในเทปเลย ฟังแต่ละคำแทบกลั้นหายใจ หลังๆ ไม่ฟังแร่ะ เพราะไม่รู้ว่ากำลังฟังอินเดียหรือฟังอังกฤษ เลยอ่านซับดีกว่า อิอิ


พี่กบ
ไว้เราไปขึ้นภูกันดีกว่าพี่กบ โณอยากหาเพื่อนร่วมเดินมากๆ เลยค่ะ หากไปจริงๆ คงต้องรีบไปตอนนี้นะพี่ เพราะเกิดอายุมากขึ้น เดี๋ยวจะพานเดินไม่ไหวเอา นี่อายุก็เริ่มรันมาแบบไม่ให้ตั้งตัวเล้ย เง้อ อยากหยุดเวลาไว้อยู่แค่ช่วงนี้จริงๆ ค่ะ ไม่อยากมากไปกว่านี้แล้วอ่ะ
โดย: ไกลนั้น วันที่: 13 มีนาคม 2552 เวลา:23:35:52 น.
  
แปลเพลงได้เป็นเรื่องเป็นราว

ยังถ่อมตัวว่าไม่เก่งภาษา

คงต้องฝากเนื้อฝากตัวเป็นศิษย์ชราๆซักคนเน้อ

พูดถึงพี่ธาร จริิงๆแกอาจจะชราพอที่จะลงทะเบียนรับเบี้ยเลี้ยงได้

แต่ว่า หุ่นไม่ได้ โหงวเห้งบ่งบอกว่า มีฐานะเหลือกิน
โดย: ธารดาว IP: 202.149.25.236 วันที่: 14 มีนาคม 2552 เวลา:11:18:24 น.
  
แปลได้แค่นี้ยังไม่ถึงกับรับศิษย์ได้หรอกค่ะพี่ธารดาว อุอุ

ส่วนพี่ธาร ย. เออเนอะ ราศีนักเขียนใหญ่จับ คาดว่าพี่เสือจ้ะเลี้ยงดี อิอิ
โดย: ไกลนั้น วันที่: 14 มีนาคม 2552 เวลา:12:04:39 น.
  
พี่คะ
พี่เป็นคนแต่งคือทุกสิ่งเพื่อเธอใช่มั้ยคะ
หนูเพิ่งได้อ่านนิยายของพี่เมื่อวานนี้เอง (ยืมเพื่อนมา)
ปรากฏว่าหนูชอบมากกกกกกค่ะอยากได้มาไว้ในครอบครอง(หนูสะสมหนังสือแจ่มใสค่ะ)
ก้อเลยจะไปซื้อที่เว็บแจ่มใส มันหมดอ่ะค่ะ
แล้ววันนี้หนูไปหาที่ร้านหนังสือแถวบ้านก้อไม่มีอ่ะค่ะ
ทำยังไงดี หนูอยากได้มากๆๆๆ เลยค่ะ
โดย: น้องปาว IP: 118.174.163.171 วันที่: 14 มีนาคม 2552 เวลา:14:33:12 น.
  
อื้อหือ.. เ่ก่งจริง เก่งจัง เก่งไปหมดเลย

เราว่าแปลเพลงให้ไพเราะอย่างนี้นี่อยากนะ ตะก่อนเวลาฟังก็พยายามลองๆแปลดูเหมือนกัน แต่มันไม่ค่อยสมูธเลยหละ (ก็คนมันไม่เก่งอะเนอะ) ทั้งที่จริงๆเพลงส่วนใหญ่ก็ใช้ศัพท์ธรรมดาๆที่รู้ๆกันไม่ได้ยากซักเท่าไหร่แต่พอจะเขียนแปลออกมานี่สิ... ยากอะ จะใช้ภาษาไทยว่ายังไงดีเนี่ย เพราะเพลงที่เป็นเพลงที่แท้จริงมันไม่เหมือนกับบทสนทนาทั่วไปที่อาจแค่สื่อคำสั่งหรือการกระทำให้อีกฝ่ายเข้าใจ แต่เพลงมันจะเป็นอะไรที่เป็นจินตนาการ ห้วงอารมณื การพรํ่าเพ้อพรรณา และก็จิตใจที่อาจจะสื่อด้วยบทสนทนาทั่วไปไม่ได้ มันจึงต้องเป็นภาษาเพลง ซึ่งจะแปลให้ถูกตามห้วงอารมณืของผู้แต่งนี่เราก็ต้องพยายามเข้าใจอารมณืนั้นให้ถ่องแท้อีกต่างหาก แล้วยังต้องมาหาภาษาไทยที่แสดงอารมณ์น้นอีก (แต่ส่วนใหญ่เพลงแบบนี้มักจะเป็นเพลงรักๆอะนะ) แต่สรุปแล้วเก่งมากครับ แล้วต่อไปจะรบกวนให้แปลมั่งละกันนะ อิอิ

ปล. เอ๊ะ... บ้านคุณโณอยู่แถวพระราม 2 เองเหรอ ?

ปล.อีกทีนะ อ่านเม้นท์ 13 แล้วถ้าเราเป็นนักเขียนนี่อาจดีใจถึงขั้นนอนไม่หลับเลยนะเนี่ย 555
โดย: Simply happy วันที่: 14 มีนาคม 2552 เวลา:19:48:12 น.
  
น้องปาว
พี่เคยสั่งซื้อหนังสือกับเว็บนี้ค่ะ พอดีพี่ค้นดู เจอนะคะ ลองไปสั่งกับที่นี่ดีกว่า ตามลิ้งค์ไปเลยค่ะ //www.weloveshopping.com/template/w02/showproduct.php?pid=10801365&shopid=123413

ดีใจที่ชอบเรื่องคือทุกสิ่งเพื่อเธอนะคะ


คุณ I'm happy
แปลเพลงให้ตรงตามคำจริงๆ ยากค่ะ ส่วนมากจะต้องแปลให้ตรงตามอารมณ์มากกว่า ไกลนั้นพยายามหัดแปลอยู่ เผื่อวันดีคืนดี อาจจะลองลิสต์ดูว่า นิยายเรื่องไหนมีเพลงอะไรเข้าฉากได้บ้าง จะได้ใส่เข้าไป ไม่ต้องมาเสียเวลานั่งแปลต่อ อิอิ

อ้อ บ้านอยู่แถวพระรามสองเองเหรอ โอ้โฮ เป็นรายแรกนะคะที่ไม่ได้บอกว่าอยู่บ้านนอก ฮา ทุกทีมีแต่คนบอกว่าอยู่ไกลจัง

ส่วนเรื่องคอมเมนต์ ก็ดีใจจริงๆแหละค่ะที่มีคนยังติดตามอ่านนิยายที่โณเขียนอยู่ ^_______^ เพราะปกติเป็นคนเขียนอะไรน้อยมากๆ เขียนหนังสือไม่ค่อยเยอะน่ะค่ะ หากไม่มีอารมณ์ ไม่มีพล็อต ก็ไม่เขียนเหมือนกัน หรือหากพล็อตซ้ำกับคนอื่นๆ ก็อ่านของคนอื่นดีกว่า อิอิ


โดย: ไกลนั้น วันที่: 14 มีนาคม 2552 เวลา:20:38:46 น.
  
ขอบคุณพี่โณมากๆค้า
ดีใจสุดๆ ฮ่าฮ่า โอ้ว เย่ ขอสมัครเป็นแฟนคลับพี่โณก็เลยแล้วกันนะค้า ฝากตัวด้วยค่า
โดย: น้องปาว IP: 118.174.5.55 วันที่: 14 มีนาคม 2552 เวลา:22:25:38 น.
  
น้องปาว
ยังไงโทรไปถามก่อนละกันนะคะ พี่เองเจออยู่สองเว็บที่ยังขายเรื่องนี้อยู่นะ

พี่ต่างหากต้องฝากหนังสือที่เขียนไว้กับน้องปาวด้วย ขอบคุณนะคะที่จะติดตามอ่านงานกันต่อไป มีอะไรแนะนำก็บอกกันได้น้า
โดย: ไกลนั้น วันที่: 15 มีนาคม 2552 เวลา:0:14:08 น.
  
พี่โณ
แย่แล้ว ด้วยความรีบร้อนน้องปาวก็เลยสั่งไปเลยไม่ได้โทรถามก่อน แถมยังโอนเงินไปแล้วด้วย แล้ววันนี้น้องปาวโทรไปแจ้งโอนเงินพี่เค้าบอกว่าของหมดไม่ครบเซ็ท โฮๆๆๆ
แต่พี่เค้าจะพยายามดูให้ แงๆ ปาวเสียใจ
โดย: น้องปาว IP: 118.174.106.20 วันที่: 16 มีนาคม 2552 เวลา:18:55:51 น.
  
พี่โณๆๆๆๆๆๆๆ

มาแล้วคร้าบบบ

ปิดเทอมแล้ว โย่ววๆๆๆ

คิดถึงพี่โณมากมาย

พี่โณไปงานหนังสือป่ะจ๊ะ??

อยากเจอพี่จังอ่ะ ^__^
โดย: GoOsHa!R IP: 114.128.168.175 วันที่: 16 มีนาคม 2552 เวลา:22:17:04 น.
  
น้องปาว
แป่ว พี่บอกสายไปเหรอเนี่ย อึม พี่ก็เคยเจอเหมือนกันอ่ะค่ะ เคสแบบนี้ คือหน้าเว็บไม่อัพเดท แต่พอดีตอนนั้นพี่ไม่ได้สั่งซื้อกับเว็บนี้อ่ะค่ะ ตอนนั้นทางร้านก็บอกให้รอก่อน เขาพยายามติดต่อสายส่งของเขาและได้หนังสือมา อิอิ (แต่รอเกือบเดือนกว่าหนังสือจะมา เอิ๊กๆๆ)

ใจเย็นๆ จ้า อย่าเพิ่งเสียใจ รอดูกันต่อไปก่อนดีกว่า ได้ข่าวยังไงส่งมาบอกกันบ้างน้า


น้องจอย
พี่ว่าจะไปวันที่ 27 มีนาค่ะ แต่พี่คงไปได้สักประมาณ 18.30น. เราจะรอพี่ไหมล่ะคะ หากน้องจอยไปวันนั้น พี่คิดว่าเราคงได้เจอกัน เพราะวันเสาร์กับอาทิตย์พี่จะติดเรียนภาษาอังกฤษค่ะ

ปล. ดีใจด้วยจ้ะ ปิดเทอมแล้วสบายไปแปดล้านอย่าง อิอิ วางแผนเที่ยวที่ไหนไว้รึเปล่าคะ
โดย: ไกลนั้น วันที่: 17 มีนาคม 2552 เวลา:10:26:38 น.
  
เข้ามาฟังเพลง เพลงนี้เคยได้ยินผ่านๆเผินๆ เพิ่งมาฟังจริงตอนนี้ เลยได้รู้ชื่อเพลงพร้อมได้เนื้อร้องในคราวเดียวกัน

แต่เวอร์ชั่นนี้ออกแนวร็อค ก็แปลกไปอีกแบบ เข้ากับบรรยากาศที่มีอากาศร้อน ตอนนี้พอดี
โดย: เพกร วันที่: 17 มีนาคม 2552 เวลา:20:54:22 น.
  
พี่กร ตอนนี้อากาศเย็นแล้วล่ะค่ะ อิอิ
โดย: ไกลนั้น วันที่: 18 มีนาคม 2552 เวลา:9:52:28 น.
  
พี่โณจ๋า...

ไปวันที่ 27 วันเดียวหรอ??

ไปวันไหนอีกป่าวจ๊ะ??



โดย: GoOsHa!R IP: 114.128.175.29 วันที่: 18 มีนาคม 2552 เวลา:11:31:18 น.
  
วันอื่นๆ เหรอ อึม พี่ยังไม่ได้คิดนะ แต่ที่แน่ๆ พี่ไม่ไปวันเสาร์หรืออาทิตย์อ่ะค่ะ พี่ติดเรียนภาษาอ่ะ
โดย: ไกลนั้น วันที่: 18 มีนาคม 2552 เวลา:13:48:46 น.
  
ดีค่ะพี่โณ คิดถึงจังเลยค่ะ พี่โ๊ณแปลได้ดีจังเลยค่ะ อ่านแล้วชอบอ่ะค่ะ แต่เพลงนี้ลี่ไม่เคยฟังค่ะมาก่อนเลยค่ะ ปกติไม่ค่อยฟังเพลงฝรั่งสักเท่าไร

ตอนนี้ลี่เองก็ฝึกแปลเพลงจีน ญี่ปุ่น ไปตามแต่ที่เราชอบแหละค่ะ บางทีการที่เราชอบอะไร ก็มักจะทุ่มใจและทำในสิ่งนั้นได้ดี เพราะเหมือนมีแรงจูงใจที่จะทำให้ถึงในจุดๆ นั้นอ่ะเนอะพี่โณ

ปิดเทอมแล้วรู้สึกดีจริงๆ เลยค่ะ แต่ก็ร้อนมากๆ เลย เลยออกแนวขี้เกียจ ไม่ค่อยอยากทำอะไรซะมากกว่า
โดย: lily (lovekalo ) วันที่: 18 มีนาคม 2552 เวลา:23:56:27 น.
  
เออแฮะ จริงด้วย ถ้าจะไปก็ต้องรีบไปอ่ะเนอะ เดี๋ยวแก่แล้วขึ้นมะไหว ... เฉพาะน้องโณรึป่าวจ๊ะ อิอิ

พี่อ่ะ แก่แล้วก็ยังมีไฟอยู่.... กร๊ากกกกกก
โดย: :D keigo :D วันที่: 19 มีนาคม 2552 เวลา:8:30:14 น.
  
น้องลี่
พี่ว่าช่วงนี้อากาศเริ่มเย็นๆ แล้วนะ เมื่อคืนที่บ้านฝนตก แถมไฟดับอีกต่างหาก

แต่อากาศเย็นสบาย พี่ชอบมากๆเลย รู้สึกสดชื่นอ่ะค่ะ ยิ่งเช้าวันนี้ยิ่งอากาศดี ตอนบ่ายๆ มันซึมเซาไปหน่อย


พี่กบ
เอาเถอะค่ะเพ่ โณยอมรับอ่ะ ไม่ฟิต & ปั๋งเท่าพี่กบ กิกิ

จริงๆ ไปเที่ยวก็มีนะคะ แต่ไฟในกระเป๋าตังค์นี่ต้องคิดหนักแฮะ
โดย: ไกลนั้น วันที่: 19 มีนาคม 2552 เวลา:13:33:25 น.
  
พี่โณ โณ โณ.......(เรียกแบบแอคโค่ อิอิ)
ยังไม่ได้หนังสือเลย ก็คงต้องรอต่อไป
~ก็ยังจะรออย่างมีความหวัง ยังคงม่ายเปลี่ยนไป ไม่ว่าใครจะมองว่าฉันงมงาย.........~.
โดย: น้องปาว IP: 118.174.103.131 วันที่: 22 มีนาคม 2552 เวลา:22:51:07 น.
  
น้องปาว
พี่ค้นหาหนังสือเรื่องคือทุกสิ่งเพื่อเธอ เจอเว็บนึงค่ะ มีขายแน่ เพราะพี่โทรไปเช็กแล้ว แต่หนังสือเข้าสัปดาห์หน้า น้องปาวลองเข้าไปดูนะคะที่นี่ค่ะ

//www4.msu.ac.th/ubook/ecommerce/

พนักงานเขาแจ้งว่า ให้สั่งจองออนไลน์ก่อน แล้วอย่าเพิ่งโอนเงินไป เพราะเขาต้องเอาหนังสือไปชั่งนน.ดูก่อนค่ะ หากเขาได้หนังสือและรู้นน.เมื่อไหร่ เขาจะติดต่อทางโทรศัพท์กลับมาอีกครั้งนึงว่าเราต้องโอนเงินให้เขาเท่าไหร่อ่ะค่ะ พี่ว่าก็ดีนะ


หนังสือที่เข้ามาในล็อตหน้า จะมีสามชุดค่ะน้องปาว พี่ถามเขาแล้วเขาก็รับส่งหนังสือมากรุงเทพนะคะ มีบัญชีให้โอนเงินหลายบัญชี ดูแล้วก็โอเคดีค่ะ ไม่น่าจะมีปัญหา

โชคดีจ้าน้องปาว
โดย: ไกลนั้น วันที่: 23 มีนาคม 2552 เวลา:14:20:18 น.
  
ขอบคุณพี่โณมากๆเลยค่ะที่ช่วยน้องปาวหาของ
ขอบคุณนะค้า
ตอนนี้น้องปาวรออยู่สองอย่างค่ะ
1.รอคะแนนแอดมิสชั่น
2.รอหนังสือพี่โณ
ช่วงนี้ก้อแอบเครียดๆ เหมือนกันว่าคะแนนจะออกมาเป็นยังไง จะได้เรียนคณะที่หวังมั้ย เฮ้อเครียดๆ ตามติดชีวิตเด็กเอ็นท์
ขอบคุณอีกรอบ แฮ่ๆ ^^
โดย: น้องปาว IP: 118.174.217.35 วันที่: 24 มีนาคม 2552 เวลา:11:04:54 น.
  
น้องปาว

พี่ก็ต้องขอบคุณน้องปาวมากๆ เลยจ้ะ ที่ไล่ล่าหนังสือของพี่อยู่ หากซื้อได้จากไหนก็ส่งข่าวมาบอกกันด้วยน้า อ้อ วันก่อนมีน้องอีกคนไปซื้อที่ดอกหญ้าตรงอนุสาวรีย์ชัย เขาบอกว่าเรื่องคือทุกสิ่งเพื่อเธอ มีเล่มสองเหลืออีกเล่มนึงค่ะ ฟังแล้วนับถือความพยายาม อุตส่าห์หากันจนเจอ ฮา

ส่วนเรื่องสอบ พี่ว่าทำใจให้สบายๆ ดีกว่า พี่เคยอยู่ในสถานการณ์แบบนั้นมาก่อน ก็ใจตุ้มๆ ต่อมๆ เหมือนกัน แต่มันก็ผ่านไปแล้ว คิดมากไปไม่มีประโยชน์จ้ะ เครียดเปล่าๆ ไหนๆ ก็สอบเสร็จแล้ว พี่ว่าหาเวลาไปเที่ยวดีกว่านะคะ (ตอนนั้นพี่ไปทำบุญแหละ รู้สึกสบายใจดีเหมือนกัน)

ขอให้ผลสอบออกมาดีๆ ได้คณะตามที่คาดหวังไว้นะคะ ^^
โดย: ไกลนั้น วันที่: 25 มีนาคม 2552 เวลา:9:52:46 น.
  
พี่โณ
น้องปาวได้หนังสือพี่โณเรียบร้อยแล้วน้า
ที่งานหนังสืออ่ะค่ะ
เหลืออีก2วัน คะแนนก้อจะออกแล้ว
ตื่นเต้นจัง
ไว้น้องปาวได้ที่เรียนเรียบร้อยแล้ว
น้องปาวจะมารายงานอีกทีนะคะ
โดย: น้องปาว IP: 222.123.242.131 วันที่: 3 เมษายน 2552 เวลา:13:02:22 น.
  
น้องปาว
โอ้วเย่ร์ ดีใจด้วยจ้ะ ว่าแต่น้องปาวส่งที่อยู่มาทางอีเมลของพี่ได้ไหมคะ พี่จะส่งโปสการ์ดหนังสือไปให้ค่ะ

ว่าแต่ได้ที่เรียนแล้วอย่าลืมแวะมาบอกกันน้า

อวยพรให้คะแนนออกมาสวยๆ เลยค่ะ
โดย: ไกลนั้น วันที่: 3 เมษายน 2552 เวลา:17:17:47 น.
  
พี่โณ
สำหรับคะแนนA-NET ออกมาเรียบร้อยแล้วโฮ เศร้า T_T
รอคะแนน O-NET อีกนึงอัน ความฝันอักษร ศิลปากรของปาวลอยไปไหนแล้ว T^T
เวลาของเม้นข้างบนเจ๋งมากเลย
สำหรับโปสการ์ดขอบคุณมากเลยนะค้า ดีใจๆๆๆๆๆ
เมื่อคืนคุยกับเพื่อนผู้ชายเค้าปลื้มนิยายพี่โณเหมือนกันเลย (ปลื้มมากด้วย^^)
เดี๋ยวน้องปาวส่งเมล์ไปให้นะคะ
โดย: น้องปาว IP: 117.47.156.93 วันที่: 4 เมษายน 2552 เวลา:10:42:19 น.
  
น้องปาว
ใจเย็นๆ จ้ะ อีกตัวอาจจะคะแนนเยี่ยมยอดก็ได้ นี่น้องปาว วันนี้พี่อ่านคะแนนเฉลี่ยบนหน้าหนังสือพิมพ์ เขาพาดหัวว่าคะแนนปีนี้ลดจากปีที่แล้วนะ (แต่พี่ก็ไม่รู้ว่าลดลงเท่าไหร่) ตัวข้อสอบอาจจะยากขึ้น หรืออื่นๆ ฉะนั้น เราอย่าเพิ่งท้อแท้ใจไป ไม่แน่อาจจะไม่เป็นอย่างที่เรากลัวก็ได้ค่ะ

ว่าแต่ส่งอีเมลมานะคะ แล้วต้องขอบคุณเผื่อไปยังน้องผู้ชายที่เป็นเพื่อนน้องปาวด้วยค่ะ ดีใจจริงๆ ที่เขาชอบเรื่องที่พี่เขียน ^^
โดย: ไกลนั้น วันที่: 5 เมษายน 2552 เวลา:0:36:29 น.
  
แปลได้ดีครับ

ช่วยแปล เพลง I am yours ให้หน่อยนะ ฟังสบายๆน่ะ
โดย: new comer IP: 119.31.89.237 วันที่: 6 เมษายน 2552 เวลา:16:57:36 น.
  
คุณ new comer
รบกวนส่งเพลงมาให้ลองฟังด้วยนะคะ เพราะเราไม่เคยฟังเพลงนี้ค่ะ
โดย: ไกลนั้น วันที่: 6 เมษายน 2552 เวลา:21:16:47 น.
  
แปลเก่ง
โดย: ดุสิต IP: 27.55.15.93 วันที่: 29 เมษายน 2555 เวลา:2:17:18 น.
  
เพลงนี้ผู้แต่งกำลังพรรณนาถึงคุณลักษณะของผู้ที่ดูแล ประคับประคอง (ผู้ที่อยู่เบื้ัองหลัง หรือผู้ที่คอยช่วยเหลือ) หรือผู้ที่เพลงบอกว่า "ผู้ที่อยู่ใต้ปีก" ผู้นั้น คือฮีโร่ของฉัน ฮีโร่ที่ว่าไม่ใช่ใครหรอกครับ ผู้แต่งกำลังขอบคุณผู้ที่พระเจ้าส่งมาเพื่อดูแลเขา คือ "พระเยซูคริสต์" แต่เพลงทำออกมาได้ไพเราะและผู้ฟังที่เป็นคริสเตียนจะน้ำตาไหลทุกครั้ง เพราะพระเยซูทรงรับทุกข์ของเขาไว้ทั้งหมดสิ้น และคอยช่วยพยุงให้เขาบินได้ดั่งนกอินทรีย์ ซึ่งคัดมาจากความหมายในพระคัมภีร์ไบเบิ้ลชัดเจนครับ ขนาดไม่ใช่คริสเตียนยังรู้สึกสัมผัสได้ถึงอะไรบางสิ่งบางอย่าง ที่ทำให้น้ำตาไหลออกมาได้น่ะครับ...
โดย: นิรนาม IP: 223.206.172.132 วันที่: 13 สิงหาคม 2557 เวลา:11:32:23 น.
  
คอนเฟิร์มครับ เพลงนี้คริสเตียนใช้ร้องขอบพระคุณพระเจ้ากันทั่วโลกเสมอๆครับ
โดย: นรินาม IP: 223.206.172.132 วันที่: 13 สิงหาคม 2557 เวลา:11:34:28 น.
  
You were content to let me shineท่อนนี้ ฟังคล้ายๆจะเป็นท่อนนี้ You'v been content to let me shine

A beautiful smile to hide the pain.ท่อนนี้ ฟังคล้ายๆประมาณนี้ I neither once heard you complain
โดย: lee IP: 1.47.234.58 วันที่: 25 ตุลาคม 2557 เวลา:12:18:38 น.
  
เวอร์ชั่นนี่ มันส์ รู้สึกฮึกเหิมว่ามา back ดีทุกทีที่เซ
โดย: Great IP: 1.46.167.183 วันที่: 15 กันยายน 2562 เวลา:20:37:16 น.
  
เวอร์ชั่นนี่ มันส์ รู้สึกฮึกเหิมว่ามา back ดีทุกทีที่เซ
โดย: Great IP: 1.46.167.183 วันที่: 15 กันยายน 2562 เวลา:20:37:42 น.
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

ไกลนั้น
Location :
กรุงเทพ  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 16 คน [?]



สวัสดีค่ะ ไกลนั้น คือ นามปากกาที่ใช้ในการเขียนนิยายที่ถนนนักเขียนในเวบพันทิพย์ดอทคอมค่ะ หลายๆคนอาจจะเคยได้อ่านงานเขียนของไกลนั้นมาบ้างแล้ว ในนามปากกาว่า อโณทัย



ไกลนั้นขอฝากผลงานเขียนที่ได้ตีพิมพ์ในปัจจุบัน ตรงด้านล่างด้วยนะคะ ^^ อ่านแล้วคิดเห็นยังไง บอกได้เลยนะคะ


เรื่องสั้น


ต้องหนีเท่านั้น

ความฝันที่หายไป

การกลับมาของอากง

หมอดุ

ความเจ็บปวดครั้งสุดท้าย


รอวันนั้น


สะเตง...อรุณฉายที่ปลายใจ






เรื่องยาว



Believe...สุดปลายฝันนั้นคือเธอ




คือทุกสิ่งเพื่อเธอ เล่ม 1




คือทุกสิ่งเพื่อเธอ เล่ม 2




เพียงความคิดถึง



ทางกลางใจ เล่ม1




ทางกลางใจ เล่ม2
มีนาคม 2552

1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31