[Korean 32] ข้อควรจำที่สำคัญ (เอามาสรุปกันลืมให้อีกครั้งค่ะ)
ตอนนี้แก้วได้เริ่มมีเนื้อหามากขึ้นในบล็อกสอนเกาหลี คิดว่าเพื่อนๆ บางคนอาจจะรู้สึกว่า มันเยอะมาก แต่แก้วคิดว่าทุกภาษาล่ะค่ะ ถ้าจะเรียน ก็จะเยอะแบบนี้ ภาษาไทยเราเองก็ใช่ย่อย เคยแอบไปดูเพื่อนต่างที่เรียนภาษาไทยมา หนังสือเรียนเค้าแบบว่า โอ้ว นี่ภาษาชั้นเหรอเนี่ย ไปคำเป็นคำตาย มันคืออะไร โอ๊ยนี่ไวยากรณ์อะไร ไม่คิดว่า ภาษาเราก็ยากสำหรับเค้า ฮ่าๆๆๆ เอาล่ะ มาดูเนื้อหาในบล็อกนี้ดีกว่า แก้วไม่ได้ลงเรื่องยากๆ อะไรหรอกค่ะ พักเรื่องหนักๆ ไว้ก่อน แต่อยากจะลงเรื่องที่เป็นเรื่องพื้นฐาน แต่ก็ไม่ควรลืม เพื่อช่วยในการย้ำเตือน กันลืมน่ะค่ะ ไว้เมื่อมีเนื้อหาที่ยากขึ้นไปอีก แก้วก็จะสรุปเอาเรื่องที่ควรใส่ใจเล็กๆ น้อยๆ มาลงอีก ในบล็อกนี้ มีเรื่องที่ควรใส่ใจไว้เล็กๆ แต่ก็สำคัญ อยู่ 5 ข้อค่ะ เป็นเรื่องที่หลายคนอาจจะรู้อยู่แล้ว แต่ก็มีอาจจะมีคนที่ยัง งงๆ บ้าง คิดว่าจะเป็นประโยชน์ในพื้นฐานการอ่านออกเสียง ให้เพื่อนๆ ได้นะคะ
1. สระ 의 มีการอ่านได้สามแบบ ดังนี้ อ่านออกเสียง 의 ในกรณีที่ ตัวพยัญชนะพยางค์แรกเป็น ㅇเช่น 의사 อึยซา หมอ 의자 อึยจา เก้าอี้ ________________________________________________________________________
2 อ่านออกเสียง 이 ในกรณีที่พยัญชนะต้นพยางค์แรกเป์นตัวอื่นๆ ที่ไม่ใช่ ㅇหรือ ㅇไม่ได้เป็นพยางค์แรกของคำ เช่น 2.1 พยัญชนะต้นพยางค์แรกเป์นตัวอื่นๆ ที่ไม่ใช่ㅇ 희망 /히망 / 너희 / 너히 /
2.2 ㅇไม่ได้เป็นพยางค์แรกของคำ 거의 / 거이 / _________________________________________________________________________ 3 อ่านออกเสียง 에 ในกรณีที่แสดงความเป็นเจ้าของ เช่น 어머니의 가방 อ่านว่า /어머니에 가방/ แปลว่า กระเป๋าของแม่ _________________________________________________________________________
4. พยัญชนะต้นในภาษาเกาหลี ไม่มี เสียง ว, ง, ฟ และ ย _________________________________________________________________________
5. ตัวพยัญชนะต้น ㅇ 5.1 ไม่นับว่าเป็นเสียงพยัญชนะ ดังนั้นเมื่อนำมาประสมกับสระ - 야, 여, 요, 유, 얘, 예 ไม่ต้องออกเสียง อ แต่ให้ออกเสียง ย ตามเสียงสระได้เลย เช่น 영 อ่านว่า ย็อง (ไม่ใช่ อย็อง) 5.2 และเมื่อผสมกับสระ 와, 왜, 외, 워, 웨, 위 ก็ไม่ต้องออกเสียง อ เช่นกัน แต่ให้ออกเสียง ว ตามเสียงสระได้เลย เช่น위 อ่านว่า วี (ไม่ใช่ อวี)
5.3 เมื่อㅇ เป็นพยัญชนะต้นของพยางค์ที่สองเป็นต้นไปและพยางค์แรก (หรือคำที่อยู่ข้างหน้า) มีตัวสะกดให้เอาเสียงตัวสะกดลากมาเป็นเสียงพยัญชนะต้นแทนㅇ เช่น 말이 อ่านว่า 마 리 단어 อ่านว่า 다 너 목걸이 อ่านว่า 목거리
Create Date : 22 กันยายน 2555 |
Last Update : 22 กันยายน 2555 8:26:40 น. |
|
7 comments
|
Counter : 5495 Pageviews. |
|
|
หมอปล่อยให้เล่นเนตได้ ให้อ่านหนังสือบ้าง
แต่อย่านั่งนาน ป้องกันอัลไซเมอร์
ช่วงแรกๆ เครียดจริงๆเลย
ขอบคุณนะคะน้องแก้วที่แวะไปเยี่ยมพี่ติ๋ว
พี่กลับมาค่อยๆอ่านย้อนหลัง ที่น้องแก้วสอน
เสียดายจังที่ลืมก็มากเลย อาดัมเพื่อนพี่ติ๋วที่อยู่โซล
โทรมาทีไรก็พูดแต่ภาษาไทยกับภาษาอังกฤษ
พี่ติ๋วจะพูดเกาหลีบ้าง ทบทวนบ้าง
เพื่อนที่แสนดีบอกว่าไอจะเรียนภท.ไอเบื่อพูดเกาหลี
(นี่ขนาดคนเกาหลีแท้ๆนะนี่)